異邦人-Tak Matsumoto featuring ZARD

진성호2006.06.25
조회49
  TAK MATSUMOTO featuring ZARD
1st Maxi Single
  異邦人

 

子供たちが空に向かい 両手をひろげ
(こどもたちが そらにむかい りょうてをひらげ)
고도모다찌가 소라니무까이 료오테오 히라게
어린이들이 하늘을 향해 두손을 벌려

鳥や雲や夢までも つかもうとしている
(とりやくもやゆめまでも つかもうとしている)
토리야 쿠모야 유메마데모 쯔까모오또 시떼이루
새와 구름과 꿈까지도 잡으려한다

その姿は きのうまでの何も知らない私
(そのすがたは きのうまでの なにもしらない わたし)
소노스가따와 키노우마데노 나니모 시라나이 와따시
그 모습은 어제까지의 아무것도 모르는 나

あなたに この指が届くと信じていた
(あなたに このゆびが とどくと しんじていた)
아나따니 고노유비가 토도꾸또 신지떼이따
당신에게 이손길이 닿으리라 믿고 있다

空と大地が ふれあう彼方
(そらとだいちが ふれあう かなた)
소라또 다이치가 후레아우 카나따
하늘과 대지가 맞닿는 저편

過去からの旅人を 呼んでる道
(かこからの たびびとを よんでるみち)
카꼬까라노 타비비또오 욘데루 미찌
과거로부터의 나그네를 부르는 길

あなたにとって私 ただの通りすがり 通り縋る
(あなたに とってわたし ただのとおりすがり)
아나따니 톳떼 와따시 타다노 토오리스가리
당신에게 있어 나는 그냥 지나가는길

ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
(ちょっとふりむいて みただけの いほうじん)
쵸옷또 후리무이떼 미따다께노 이호우진
잠깐 뒤돌아 볼 뿐인 이방인

市場へ行く人の波に 身体 を預け
(いちばへいくひとのなみに からだを あずけ)
이찌바에이꾸 히또노 나미니 가라다오 아즈께
시장에가는 사람들의 물결에 몸을 맡기고

石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
(いしだたみのまちかどを ゆらゆらとさまよう)
이시다따미노 마찌카도오 유라유라또 사마요우
돌계단의 길목를 흔들리며 헤매이네

祈りの声ひづめの音 歌うようなざわめき
(いのりのこえ ひづめのおと うたうようなざわめき)
이노리노 코에 히즈메노 오또 우따우요우나 자와메끼
기도소리 발굽소리 노래처럼 웅성거리고

私を置き去りに 過ぎてゆく白い朝
(わたしをおきさりに すぎてゆく しろいあさ)
와따시오 오끼사리니 스기떼유꾸 시로이 아사
나를 버려두고 떠나가는 하얀아침

時間旅行が 心の傷を
(じかんりょこうが こころの きずを)
지깐 료꼬오가 고꼬로노 키즈오
시간여행은 마음의 상처를
なぜかしら 埋めてゆく不思議な道
(なぜかしら うめてゆく ふしぎなみち)
나제까시라 우메떼유꾸 후시기나 미찌
왠일일까   메워가는   이상한길

サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
(さよならだけの てがみ まよいつづけてかき)
사요나라 다께노 테가미 마요이 쯔즈께떼 카키
사요나라뿐의 편지 헤매이며 계속쓰고

あとは哀しみを持て余す 異邦人
(あとはかなしみを まて あます いほうじん)
아또와 카나시미오 마떼 아마스 이호우진
그리고는 슬픔을 주체하지 못하는 이방인

あとは哀しみを持て余す 異邦人
(あとはかなしみを まて あます いほうじん)
아또와 카나시미오 마떼 아마스 이호우진
그리고는 슬픔을 주체하지 못하는 이방인