森田童子 - たとえばぼくが死んだら

김설옥2006.08.29
조회49

<EMBED src=http://home.paran.com/bluemia/mia/tatoeba.wma type=audio/x-ms-wma>

 

たとえばぼくが死んだら 타토에바보쿠가신다라
(만약에 내가 죽으면)

森田童子 (모리타 도우지)

 

たとえばぼくが死んだら
타토에바보쿠가신다라
만약 내가 죽는다면

そっと忘れてほしい
솟토와스레테호시이
살며시 잊어주세요

淋しい時はぼくの好きな
사미시이토키와보쿠노스키나
외로울 때에는 내가 좋아하는

菜の花畑で泣いてくれ
나노하나바타케데나이테쿠레
유채꽃밭에서 울어주세요

たとえば眠れぬ夜は
타토에바네무레누요루와
잠이 오지 않는 밤에는

暗い海邊の窓から
쿠라이우미베노마도카라
어두운 바다가의 창문으로부터

ぼくの名前を風にのせて
보쿠노나마에오카제니노세테
나의 이름을 바람에 실어

そっと呼んでくれ
솟토욘데쿠레
살며시 불러주세요

たとえば雨にうたれて
타토에바아메니우타레테
만약 비에 젖어

杏子の花が散っている
리코-노하나가칫테이루
리코의 꽃이 떨어지고 있어요

故鄕をすてたぼくが上着の
후루사토오스테타보쿠가우와기노
고향을 버린 내가 윗옷의

衿を立てて步いている
에리오타테테아루이테이루
옷깃을 세우고 걷고 있어요

たとえばマッチをすっては
타토에바맛치오슷테와
성냥을 켜서는

悲しみをもやすこのぼくの
카나시미오모야스코노보쿠노
슬픔을 태우는 이 나의

淚もろい想いは何だろう
나미다모로이오모이와난다로-
눈물 흘리는 마음은 무엇일까요

たとえばぼくが死んだら
타토에바보쿠가신다라
만약 내가 죽는다면

そっと忘れてほしい
솟토와스레테호시이
살며시 잊어주세요

淋しい時は
사미시이토키와
외로울 때에는

ぼくの好きな菜の花畑で泣いてくれ
보쿠노스키나나노하나바타케데나이테쿠레
내가 좋아하는 유채꽃밭에서 울어주세요