どんな願いならばかなえないと言うのか? 돈나 네가이 나라바 카나에나이토 유우노카?(어떤 바람이라면 이룰 수 없다고 하는 거야?) 世の中 でさえ信じてた 頃요노 나카데사에 신지 테다코로 (세상마저도 믿었던 시절) 夢は無限にあるその全てを유메와 무겐니아루 소노 스베테오 (꿈은 무한히 존재한다고 그 모든 것을) 疑いもせず滿たされていた許されていた 우타가 이모세즈 미타사레테이타 유루사레테이타(의심도 하지 않고 만족했고 인정했었다) ひとつひとつ仕組みをしれば히토쯔히토쯔 모노미오시레바(하나하나 철이 들면) 子供のままでは生きてゆけないと고도모노 마마데와 이키테 유케나이토(어린아이인 채로는 살아갈 수 없다고) 變わりゆく他人を遠くに見ては 카와리 유쿠히토오 토오쿠니 미테와(변해가는 타인을 먼곳에서 바라보면서) 時代の息吹に身をさらす 지다이노 이부키니 미오사라스(시대의 숨결에 몸을 드러낸다) ここではないどこかへと胸を焦がすよ 고고데와나이 도코카에토 무네오코가스요 (이곳이 아닌 어딘가로 가슴을 애태우며) 無邪氣な季節を過ぎ今誰もが戰士達 무쟈키나 토키오스기 이마다레모가 텐시다치 (순진했던 시절을 지나 지금은 누구나가 전사들) 2度とはない風の香りあといくつもの 니도토와나이 카제노카와리 아토이쿠쯔모노 (두 번 다시 느끼지 못할 바람의 향기 앞으로 얼마나 많은) 扉をたたいてこの痛みを和らげる 토비라오 타타이테 고노이타미오 야와라게루 (문을 두드리며 이 아픔을 달래야 할까) よく見てた景色例えば古い 요쿠 미테타게시키 타토에바 후루이(자주 보았던 풍경 예를 들면) 戀の歌を擦り切れるまで何度も聽いて 코이노우타오 스리키레루마데 난도모키이테(오래된 사랑노래를 닳아빠질 때까지 몇 번이고 듣고) 履き古しの靴どこまで飛べるか 하키후루시노 쿠쯔 도코마데 토베루카(오래 신어 낡은 구두로 어디까지 달릴 수 있을까) 競爭したそんな仲間と別の徒につく쿄우소우시타 손나 나카마토 베쯔노토니 쯔쿠(경주했던 그 친구들과도 다른 길로 들어서) 道端にさいた花の樣に力の限りに歌い續けてる 미찌니사이타 하나노요우니 찌카라노카기리니 우타이쯔쯔게테루 (길가에 핀 꽃처럼 힘다할 때까지 계속 노래부르고 있어) 同じ氣持ちでいてくれたなら逢えない日日もそれもまた… 오나지키모찌데 이테쿠레타나라 아에나이히비모 소레모마다… (똑같은 마음으로 있어 준다면 만날 수 없는 날들도 그 또한...) 計らずもそう僕らは航海に出た 하카라즈 모소우 보쿠라와 코우카이데타 (앞날은 생각지도 않고 그렇게 우리들은 항해에 나섰다) ゆるぎない魂に南向きの帆を立てろ 유루기나이 타마시이니 미나미무키노 호오타테로 (흔들림없는 영혼으로 남쪽을 향해 돛을 달아라) 悲しい事 ばかりの世,うれいの夜には 가나시이코토바카리노요,우레이노 요루니와 (슬픈 일뿐인 세상, 우울한 밤이면) 誰かの優しい愛の歌に眠るだけ 다레카노 야사시이 아이노우타니 네무루다케 (누군가의 부드러운 사랑노래를 들으며 잠들 뿐) 愛を語れない口唇に 아이오 카타레나이 구찌비루니(사랑을 말할 수 없는 입술에) 孤獨にホホをよせる戀人達고도쿠니 호호오요세루 코이비토다찌(고독으로 볼을 맞대는 연인들) この場所にとどまる理由などないさ輝きすらありのままの 고노바쇼니토도마루 리유-나도나이사 카가야키스라 아리노마마노 (이곳에서 멈출 이유따윈 없어 광채조차도 있는 그대로 일) ここではないどこかへと胸を焦がすよ 고고데와나이 도코카에토 무네오코가스요 (이곳이 아닌 어딘가로 가슴을 애태우며) 無邪氣な季節を過ぎ今誰もが戰士達 무쟈키나 토키오스기 이마다레모가 텐시다치 (순진했던 시절을 지나 지금은 누구나가 전사들) 計らずもそう僕らは航海に出た 하카라즈 모소우 보쿠라와 코우카이데타 (앞날은 생각지도 않고 그렇게 우리들은 항해에 나섰다) ゆるぎない魂に南向きの帆を立てろ 유루기나이 타마시이니 미나미무키노 호오타테로 (흔들림없는 영혼으로 남쪽을 향해 돛을 달아라) 悲しい事ばかりの世,うれいの夜には 가나시이코토바카리노요,우레이노 요루니와 (슬픈 일뿐인 세상, 우울한 밤이면) 2人の願いをかなえられたら 후타리노네가이오 카나에라레타라 (두 사람의 바람을 이룰 수 있다면)2
Glay- ここではない,どこかへ
どんな願いならばかなえないと言うのか?
돈나 네가이 나라바 카나에나이토 유우노카?
(어떤 바람이라면 이룰 수 없다고 하는 거야?)
世の中 でさえ信じてた 頃
요노 나카데사에 신지 테다코로
(세상마저도 믿었던 시절)
夢は無限にあるその全てを
유메와 무겐니아루 소노 스베테오
(꿈은 무한히 존재한다고 그 모든 것을)
疑いもせず滿たされていた許されていた
우타가 이모세즈 미타사레테이타 유루사레테이타
(의심도 하지 않고 만족했고 인정했었다)
ひとつひとつ仕組みをしれば
히토쯔히토쯔 모노미오시레바
(하나하나 철이 들면)
子供のままでは生きてゆけないと
고도모노 마마데와 이키테 유케나이토
(어린아이인 채로는 살아갈 수 없다고)
變わりゆく他人を遠くに見ては
카와리 유쿠히토오 토오쿠니 미테와
(변해가는 타인을 먼곳에서 바라보면서)
時代の息吹に身をさらす
지다이노 이부키니 미오사라스
(시대의 숨결에 몸을 드러낸다)
ここではないどこかへと胸を焦がすよ
고고데와나이 도코카에토 무네오코가스요
(이곳이 아닌 어딘가로 가슴을 애태우며)
無邪氣な季節を過ぎ今誰もが戰士達
무쟈키나 토키오스기 이마다레모가 텐시다치
(순진했던 시절을 지나 지금은 누구나가 전사들)
2度とはない風の香りあといくつもの
니도토와나이 카제노카와리 아토이쿠쯔모노
(두 번 다시 느끼지 못할 바람의 향기 앞으로 얼마나 많은)
扉をたたいてこの痛みを和らげる
토비라오 타타이테 고노이타미오 야와라게루
(문을 두드리며 이 아픔을 달래야 할까)
よく見てた景色例えば古い
요쿠 미테타게시키 타토에바 후루이
(자주 보았던 풍경 예를 들면)
戀の歌を擦り切れるまで何度も聽いて
코이노우타오 스리키레루마데 난도모키이테
(오래된 사랑노래를 닳아빠질 때까지 몇 번이고 듣고)
履き古しの靴どこまで飛べるか
하키후루시노 쿠쯔 도코마데 토베루카
(오래 신어 낡은 구두로 어디까지 달릴 수 있을까)
競爭したそんな仲間と別の徒につく
쿄우소우시타 손나 나카마토 베쯔노토니 쯔쿠
(경주했던 그 친구들과도 다른 길로 들어서)
道端にさいた花の樣に力の限りに歌い續けてる
미찌니사이타 하나노요우니 찌카라노카기리니 우타이쯔쯔게테루
(길가에 핀 꽃처럼 힘다할 때까지 계속 노래부르고 있어)
同じ氣持ちでいてくれたなら逢えない日日もそれもまた…
오나지키모찌데 이테쿠레타나라 아에나이히비모 소레모마다…
(똑같은 마음으로 있어 준다면 만날 수 없는 날들도 그 또한...)
計らずもそう僕らは航海に出た
하카라즈 모소우 보쿠라와 코우카이데타
(앞날은 생각지도 않고 그렇게 우리들은 항해에 나섰다)
ゆるぎない魂に南向きの帆を立てろ
유루기나이 타마시이니 미나미무키노 호오타테로
(흔들림없는 영혼으로 남쪽을 향해 돛을 달아라)
悲しい事 ばかりの世,うれいの夜には
가나시이코토바카리노요,우레이노 요루니와
(슬픈 일뿐인 세상, 우울한 밤이면)
誰かの優しい愛の歌に眠るだけ
다레카노 야사시이 아이노우타니 네무루다케
(누군가의 부드러운 사랑노래를 들으며 잠들 뿐)
愛を語れない口唇に
아이오 카타레나이 구찌비루니
(사랑을 말할 수 없는 입술에)
孤獨にホホをよせる戀人達
고도쿠니 호호오요세루 코이비토다찌
(고독으로 볼을 맞대는 연인들)
この場所にとどまる理由などないさ輝きすらありのままの
고노바쇼니토도마루 리유-나도나이사 카가야키스라 아리노마마노
(이곳에서 멈출 이유따윈 없어 광채조차도 있는 그대로 일)
ここではないどこかへと胸を焦がすよ
고고데와나이 도코카에토 무네오코가스요
(이곳이 아닌 어딘가로 가슴을 애태우며)
無邪氣な季節を過ぎ今誰もが戰士達
무쟈키나 토키오스기 이마다레모가 텐시다치
(순진했던 시절을 지나 지금은 누구나가 전사들)
計らずもそう僕らは航海に出た
하카라즈 모소우 보쿠라와 코우카이데타
(앞날은 생각지도 않고 그렇게 우리들은 항해에 나섰다)
ゆるぎない魂に南向きの帆を立てろ
유루기나이 타마시이니 미나미무키노 호오타테로
(흔들림없는 영혼으로 남쪽을 향해 돛을 달아라)
悲しい事ばかりの世,うれいの夜には
가나시이코토바카리노요,우레이노 요루니와
(슬픈 일뿐인 세상, 우울한 밤이면)
2人の願いをかなえられたら
후타리노네가이오 카나에라레타라
(두 사람의 바람을 이룰 수 있다면)