본문 바로가기
책갈피

오픈백과 : 일본어로 "추녀"를 왜 "ブス(부스)"라고 하는가?

김희달 |2006.05.13 20:16
조회 365 |추천 1
오픈백과 : 일본어로 "추녀"를 왜 "ブス(부스)"라고 하는가?평점 :+57 (83명)나도 평가하기  조회: 9289집필자 : kobe_d207  (2005-01-12 15:32)신고하기 | 이의제기

여름이 되면, 자주색의 아름다운 꽃을 피우는

トリカブト(토리카부토: 바곳, 투구꽃)라는 식물이 있습니다

 

이 꽃에는 맹독이 포함되어있어 옛 사람들은 이 독을 추출해서

화살촉에 발라 동물을 사냥했습니다.

 

이 독화살에 닿으면 커다란 곰이 한순간에(17초전후) 쓰러진다고 합니다.

 

이 トリカブト(토리카부토: 바곳, 투구꽃)에서 추출한 독을

 

[付子(ぶす:부스)] 라고 불렀습니다.

 

이 "ブス:부스"가 상처에 들어가면 뇌의 호흡중추가 마비되고

감정과 사고력이 정지하여 완전히 무표정이 되어버립니다.

 

그래서 이 무표정이 되어버린 상태를 [ブスだ(부스다)] 라고 말하였고

그것이 변화하여,

 

표정이 없는 사람

 

아름답지 않은 사람 을 [ブス] 라고 부르게 된 것입니다.

 

덧붙여 이 [付子(ぶす:부스)]는 이후 한방약으로서 귀중히 다루어졌고

소량 섭취시 강심제, 강정제로서의 효과를 발휘합니다.

 

일반적으로 "추녀"의 의미로서 사용시는

히라가나인 "ぶす"보다는 카타카나로 "ブス"로 표기합니다.

name=frmTownScrap action=p_scrap.asp method=post target=scrap_win> name=frmMinihpScrap action=p_scrap.asp method=post target=scrap_win> <iframe name=if_empty width=0 height=0>
추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스