<EMBED style="WIDTH: 69px; HEIGHT: 27px" src=http://cyimg14.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fq43501%2F2006%2F6%2F18%2F14%2F8%2Ewma type=audio/x-ms-wma autostart="true" volume="0">
Hey babe, it's me parked outside your house
나야, 너희 집 밖에 차를 대놨어
I know that he's asleep, so listen to me now
아버진 주무시는거 알아, 그러니 내 말 좀 들어봐
Darlin', I'm tired of living just in your dreams
난 이제 네 꿈속에서만 사는 것에 지쳐 버렸어
I'm getting out
이젠 그 꿈속에서 빠져나올거야
You know we both sold our souls
우리 둘 다 이미 서로 맹세했잖아
We're just growing old in this sleepy, dead-end town
우린 그저 이 지루하고 막다른 곳에서 늙어가고 있을 뿐이야
Destination anywhere
그 곳이 어디든지
Name the place, I'll be there
이름을 붙이고는 가면 되지 뭐
Pack a bag and we're out of here - let's run
자 이제 짐을 싸고 여기서 나가버리자 - 떠나자
Baby, we both been running uphill for too long
우린 둘 다 너무 오랫동안 달려 오르기만 했어
We both settled for something, got nothing
뭔가를 위해 노력했지만 아무것도 얻지는 못했지
And we both know that it's wrong
그 것이 잘못되었다는 걸 우린 깨닫게 됐어
Go on admit it if we lived it
우리가 그렇게 살았다는 거 인정해야 해
I'm leaving, get your boots and come on
이젠 떠날 거야, 신발 신고 서둘러
I've got my coat and my keys
나도 코트를 입고 열쇠도 챙겼어
I need you next to me then I'm gone, come on
내 곁에만 있어주면 떠날 수 있어
Destination anywhere
그 곳이 어디든지
Name the place, I'll be there
이름을 붙이고는 가면 되지 뭐
Pack a bag and we're out of here - let's run
자 이제 짐을 싸고 여기서 나가버리자 - 떠나자
Destination anywhere
그 곳이 어디든지
Left or right, I don't care
서쪽이든 동쪽이든 상관없어
Baby we'll just disappear like the sun, ooh...
우린 아마도 지는 태양과 같이 사라지게 되겠지
When these wheels spin, baby they can all eat our dust
이 차바퀴가 돌아가면 사람들은 모두 먼지를 뒤집어쓰겠지
As far as I'm concerned, this whole town lost its nuts
내가 누누이 말해왔지만 이 마을 전체는 이제 글러먹었어
We won't be here when they put us down
사람들이 우릴 억누르는 이 곳에 있을 필요가 없어
It's our big chance, I'm calling you now
정말 좋은 기회야, 그래서 지금 널 부르고 있는 거야
They'll never let us go unless we try
이러지 않으면 사람들은 우릴 절대 보내주려 하지 않을 걸
I'm tired of living just to die
그저 죽기 위해서만 살아가는 것에 이젠 지쳐 버렸어
We're getting out of here, destination anywhere
여길 벗어나는 거야, 그 곳이 어디든지