본문 바로가기
책갈피

sitcom

정윤석 |2006.06.21 22:57
조회 26 |추천 1

1.

You've known her the longest.

넌 그녀를 가장 오랫동안 알고 지냈잖아

 

2.

He's got an attitude.

그는 성질/성깔이 있다.

 

3.

I love her so bad.

난 그녀를 너무 너무 사랑한다.

*Bad에 대한 고정 관념 버리자!!!

 

4.

Oh, which is worse.

그게 더 끔찍한 일이야.

 

5.

I'm trying to leapfrog.

나는 힘든 상황을 이겨내려고 노력 중이야.

*개구리가 움츠렸다 뛰는 것을 상상하며 외우자!!!

 

6.

We were meant to be together, destined to be a couple.

우리는 만나게 되어 있었어. 커플이 되어야 할 운명이구.

*캬아~쥑이는 표현! 밑줄 쫘~악!! 돼지머리 땡!땡!

 

7.

Money wise, I'm better off staying here.

경제적인 면에서 볼 때, 나는 여기에 머무는 게 낫다.

 

8.

It's a long shot

확률이 매우 적다.

*흠흠...어려운 일이야 ㅡ.ㅡ;;;

 

9.

You can count on me.

날 믿어도 돼.

*날 두고 계산하든지 말든지 자신있다는 의미일까 ㅡ.ㅡ?

 

10.

Plus, you know~

게다가, 너도 알다시피~

*고딩때 열공 좀 했다면 in addition = besides = moreover

그러나 실제로는 plus~를 대부분이 사용!!!

아~ 죽은 영어는 제발 가라~! 알맹이만 남기고 가라~!

 

11.

Your name rings a bell. Have we met before?

당신 이름이 익숙해요. 우리가 전에 만난 적이 있던가요?

*당신의 이름이 밸처럼 머리속에서 댕!댕! 울린다는 의미로

외워볼까? ㅋ어쨌든, 작업용으로 괜찮을 듯 싶다. ㅋ뭐...나야

그런쪽 꽈가 못되지만 ^^;;;;;

 

12.

take it or leave it.

사시든지 마시든지 하세요.

*대놓고 이렇게 말하지는 않겠지만 간혹 이와 비슷한 느낌을

주는 가게를 경험하게 된다.

 

13.

What do you want to have for dinner?

저녁으로 뭐 먹을래?

It's your call.

네 맘대로 해.

*call은 '부르다, 전화하다'라는 동사의 의미 외에

'결정'의 뜻으로도 쓰인다.

 

14.

I am not out to hit on you.

난 널 꼬시려고 한 건 아니야.

*흠흠...

직역하면,난 너에게 들이대려고 밖으로 나가지는 않았다 ㅡ.ㅡ?

 

15.

She is smarter than you think.

She has more than meets the eye.

그녀는 네가 생각하는 것보다  똑똑해.

그녀는 보이지 않는 뭔가가 있어.

 

16.

most of it's talk

대부분 말일 뿐이다.

*아마 불특정 다수의 소문은 믿을 것이 못된다는 의미겠지

맞아! 이런 것들에 흔들린다면 믿음이 진짜 부족하다는 반증!!!

 

17.

Grab a seat

앉아라

*의자를 붙잡으라는 것은 결국 앉으라(Have a seat)는 의미!!

 

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스