본문 바로가기
책갈피

Muse - time is running out

곽민구 |2006.06.22 07:11
조회 14 |추천 0

 

 

I think I'm drowning

물에 빠져 허우적 대는 것 같아.

Asphyxiated

숨이 막혀 죽을 것 같아. 

I wanna break this spell

이 주문을 풀어버리고 싶어.
That you've created

네가 만든 주문 말이지.

You're something beautiful

넌 아름다운 존재야.
A contradiction

모순되게도 말이지.
I wanna play the game

난 널 상대로 게임을 하고 싶어.
I want the friction

난 충돌을 원해.

You will be the death of me

넌 내게 죽음을 안겨 주겠지.
You will be the death of me

넌 내게 죽음을 안겨 줄꺼야.
Bury it

그리고는 그 사실을 묻어버리겠지.

I won't let you bury it

하지만 네가 진실을 묻어버리도록 놔두지 않겠어.
I won't let you smother it

네가 진실을 은폐하도록 놔두지 않을꺼야.
I won't let you murder it

네가 진실을 죽여버리도록 놔두지 않겠어.

Our time is running out

시간이 다 되어 가고 있어.
Our time is running out

시간이 다 되어 가고 있지.
You can't push it underground

시간을 땅 속에 쳐박아 둘 수 있을 것 같아?
You can't stop it screaming out

시간의 외침을 멈추게 할 수 있을 것 같아?

I wanted freedom

난 자유를 원했어.
Bound and restricted

하지만 남은 것은 속박과 억압 뿐.
I tried to give you up
널 포기 시키려고 애썼지만
But I'm addicted

오히려 중독되고 말았지.

Now that you know I'm trapped

넌 내가 갇혀 있다는 것을 알아.
Since ovulation

넌 알고 있기에
You'd never dream of Breaking this fixation

이 틀에 박힌 상황이 부서진다는 건 꿈도 꾸지 않겠지.

You will squeeze the life out of me

넌 내게서 삶을 앗아가 버릴꺼야.

Bury it

그리고는 그 사실을 묻어버리겠지.

I won't let you bury it

하지만 네가 진실을 묻어버리도록 놔두지 않겠어.
I won't let you smother it

네가 진실을 은폐하도록 놔두지 않을꺼야.
I won't let you murder it

네가 진실을 죽여버리도록 놔두지 않겠어.

Our time is running out

시간이 다 되어 가고 있어.
Our time is running out

시간이 다 되어 가고 있지.
You can't push it underground

시간을 땅 속에 쳐박아 둘 수 있을 것 같아?
You can't stop it screaming out

시간의 외침을 멈추게 할 수 있을 것 같아?
Has it come to this?

이렇게 다가오고 있잖아?
ooooohh

You will suck the life out of me

넌 내게서 삶을 빨아들여 버릴꺼야.

Bury it

그리고는 그 사실을 묻어버리겠지.

I won't let you bury it

하지만 네가 진실을 묻어버리도록 놔두지 않겠어.
I won't let you smother it

네가 진실을 은폐하도록 놔두지 않을꺼야.
I won't let you murder it

네가 진실을 죽여버리도록 놔두지 않겠어.

Our time is running out

시간이 다 되어 가고 있어.
Our time is running out

시간이 다 되어 가고 있지.
You can't push it underground

시간을 땅 속에 쳐박아 둘 수 있을 것 같아?
You can't stop it screaming out

시간의 외침을 멈추게 할 수 있을 것 같아?
Has it come to this?

이렇게 다가오고 있잖아?
ooooohh

 

 

 

 

 

 

이 노래는 연인에게서 벗어나려는 한 남자(혹은 여자)의 비장한 각오에 관한 노래라고도 할 수 있지만 그보다는 정치적인 의미를 가진 노래로 해석하는 것이 더 이해하기 쉽다.

싱어이자 작사가인 매트 벨라미가 여러 언론에서 밝혔듯이 이 노래가 수록된 'Absolution'에는 정치적인 메시지를 담은 노래들이 수록되어 있는데, 그 자신의 표현대로 '어떤 국가와 정부의 잘못된 판단과 행동'을 비판하는 의미의 노래가 바로 이 곡이라 할 수 있다.

좀 더 구체적으로 설명하자면 이라크 전을 일으킨 미국과 그에 동조한 뮤즈의 조국 영국을 풍자하고 비난한 노래라고 볼 수 있다. 그래서 노래에서 말하는 '너(You)'는 미국 혹은 영국을 지칭하는 것으로 해석할 수 있는 것이다.

이 곡의 뮤직 비디오를 보면 스탠리 큐브릭의 유명한 반전 영화이자 전쟁광에 관한 영화 'Dr. Strangelove'를 패러디한 것을 알 수 있는데, 노래의 메시지와 같은 맥락에서 만들어진 뮤직 비디오인 셈이다.

실제로 이라크 전 발발 후 매트 벨라미가 충격을 받아서 앨범의 내용을 대폭 수정했다고 한다. 비록.. 'Absolution'이 전적으로 정치적인 앨범이나 컨셉 앨범은 아니지만 말이다.

 

 

 



첨부파일 : Muse - time is running out(3178)_0400x0265.swf
추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스