본문 바로가기
책갈피

ユンナ(윤하)-手をつないで(손을 잡고) 수왕성ED

권영진 |2006.08.10 06:34
조회 18 |추천 0

<EMBED src=mms://stream.media.naver.com/data1/2006/5/29/20/447a910c2fd447a91182ee-sweetyjtori.wmv?key=MjYxMzIyMDAxNzU1NjM0NjEyNzQyOTMwMjJzdHJlYW0ubWVkaWEubmF2ZXIuY29tMDM0NDQ3YTkxMGMyZmQ0NDdhOTExODJlZS1zd2VldHlqdG9yaTI3MTI4ODAwMDI4ODIyNDA2NDYwNw==>

靴(くつ)を脱(ぬ)ぎ捨(す)て裸足(はだし)になった そしてあたしは波(なみ)を蹴(け)った

[쿠쯔오 누기스테 하다시니 나앗따 소시떼 아타시와 나미오 케엣따]

신발을 벗어 던지고 맨발로 파도를 걷어찼어요

 

二人(ふたり)つくった砂(すな)の城(しろ)たち さらわれないように

[후타리 쯔쿠웃따 스나노 시로타찌 사라와레나이요오니]

 둘이서 만들었던 모래성이 무너지지 않도록

 

だけどすぐ波(なみ)に消(け)されて

[다케도 스구 나미니 케사레떼]

하지만 금방 파도에 먹혀버려서

 

あたしはようやく想(おも)いに気付(きず)いた

[아타시와 요오야쿠 오모이니 키즈이타]

나는 그제서야 내 마음을 알아챘어요

 

Looking into my eyes, you will touch on my heart

 

あなたへの想(おも)いは変(か)わらない 確(たし)かなことよ

[아나타에노 오모이와 카와라나이 타시카나 코토요]

그대를 향한 확고한 마음은 변하지 않아요

 

Maybe I love you more every day and night

 

手(て)をつないだならば どこまでも行(い)ける気(き)がする

[테오 쯔나이다 나라바 도코마데모 이케루 키가 스루]

손을 잡은채라면 어디든지 갈 수 있단 생각이 들어요

 

手(て)をつなぐ相手(あいて)になりたいなぁ

[테오 쯔나구 아이테니 나리타이나아]

그대의 손을 잡아주고 싶어요

 

あたしとじゃあ ねぇ だめですか? お願(ねが)い

[아타시또쟈 네에 다메데스카 오네가이]

저는 안되나요? 부탁해요

 

* 天気予報(てんきよほう)が「明日(あした)は晴(は)れでしょう」と伝(つた)える

[테은키요오호오가 아시타와 하레데쇼 또 쯔타에루]

일기예보에서 '내일은 맑겠죠' 라고 전해줄 때

 

雨(あめ)が降(ふ)ったら想(おも)い伝(つた)えよう

[아메가 훗따라 오모이 쯔타에요오]

비가 내리면 내 마음을 전하자고 마음먹었어요

 

けどまた予報(よほう)は当(あ)たって

[케도 마타 요호오와 아탓떼]

하지만 예보가 딱 들어맞아서

 

あたしは今日(きょう)も想(おも)い秘(ひ)めている

[아타시와 쿄오모 오모이 히메떼이루]

나는 오늘도 마음을 숨기고 있어요

 

Looking into my eyes, you will touch on my heart

 

淋(さび)しいときは すぐ会(あ)いに行(い)く 約束(やくそく)するよ [사비시이 토키와 스구 아이니 이쿠 야쿠소쿠스루요]

쓸쓸할 때에는 바로 만나러 갈게요, 약속이에요

 

Can you hear my song I sinf for you every night?

 

ひとりじゃないってこと あたしがねぇ 教(おし)えてあげる

[히토리쟈나잇떼 코토 아타시가네에 오시에테 아게루]

혼자가 아니라는걸 내가 가르쳐줄게요

 

あなたへの想(おも)い描(か)き 紙(かみ)ひこうき飛(と)ばす

[아나타에노 오모이 카키 카미히코오키 토바스]

그대에의 마음을 그린 종이비행기를 날렸지만

 

強(つよ)い風(かぜ)が吹(ふ)いて 狙(ねら)いより外(はず)れ,

[쯔요이 카제가 후이테 네라이요리 하즈레]

거센 바람에 빗나가

 

落(お)ちて 見(み)えなくなった

[오치떼 미에나쿠낫따]

떨어져 보이지 않게 되었어요

 

何(なに)かしなきゃ 始(はじ)まらない

[나니카시나캬 하지마라나이]

무언가 하지 않으면 시작되지 않아요

 

Looking into my eyes, you will touch on my heart

 

今(いま)あなたに向(む)かい 伝(つた)えよう 勇気(ゆうき)振(ふ)り絞(しぼ)って

[이마 아나타니 무카이 쯔타에요오 유우키 후리시봇떼]

지금 그대를 향해 전하겠어요, 용기를 쥐어짜서...

 

Maybe I love you more every day and night

 

答(こた)えがどうであれ 今(いま)できることをやるんだと

[코타에가 도오데 아레 이마 데키루 코토오 야룬다또]

그 대답이 어땠든 간에 지금 할 수 있는 일을 할거에요

 

Looking into my eyes, you will touch on my heart

 

あなたといるだけで ずっと強(つよ)くなれる気(き)がする

[아나타또 이루 다케데 즛또 쯔요쿠나레루 키가 스루]

그대와 있는것 만으로도 강해진다는 생각이 들어요

 

Looking into my eyes, you will touch on my heart

 

手(て)をつないだならば どこまでも行(い)ける気(き)がする

[테오 쯔나이다나라바 도코마데모 이케루 키가 스루]

손을 잡은채라면 어디든지 갈 수 있단 생각이 들어요

 

手(て)をつなぐ相手(あいて)になりたいなぁ

[테오 쯔나구 아이테니 나리타이나아]

그대의 손을 잡아주고 싶어요

あたしとじゃあ ねぇ だめですか? 答(こた)えてよ

[아타시또쟈 네에 다메데스카 코타에테요]

저는 안되나요? 대답해줘요

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스