야구치♡
「矢口眞里さ~ん」
(야구치 마리상)
「야구치 마리씨~」
20歲を過ぎたはいいけれど
(하타치오 스기타와 이이케레도)
20살을 넘긴 건 그렇다쳐도
どうして色氣がないの?
(도-시테 이로케가 나이노)
어째서 요염함이 없는거야?
本當のセクシ-ビ-ムは
(혼토-노 세쿠시-비-무와)
진정한 섹시빔은
いつ頃出るんだ!!
(이츠고로 데룬다)
언제쯤 나올런지!!
「え?出てなかったの… ワッ!」
(에 데테나캇타노 왓)
「뭐? 나온거 아니였어… 앗!」
WAO!
WOW WOW WOW 靑春
(wow wow wow 세이슌)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로 아루사)
여러가지 있는거야!
2, 3人集ったら
(니산닝 츠돗타라)
2, 3명 모이면
かしまし かしまし WAO!
(카시마시 카시마시 wao)
떠들썩 떠들썩 WAO!
「よし!吉澤ひとみ」オイ!
(요시 요시자와 히토미 오이)
「좋아! 요시자와 히토미」오이!
天才的にかわいい子が
(텐사이테키니 카와이이 코가)
천재적으로 귀여운 애가
ボ-イッシュスタイルで賣ってるよ
(보-잇슈스타이루데 웃테루요)
보이쉬 스타일로 팔리고 있어요
ちょっとした 心境の變化で
(춋토시타 신쿄-노 헨카데)
조금의 심경 변화로
「女って變わるんだ~」
(온낫테 카와룬다)
「여자는 변하는구나~」
「うるへ~ 」
(우루헤)
「시꺼~」
「どぞ, 紺野あさ美!」
(도조 콘노 아사미)
「자, 콘노 아사미!」
くせ毛を伸ばすの命がけ
(쿠세케오 노바스노 이노치가케)
곱슬 머리를 피는 것에 목숨을 걸고
日日の絶え間ない努力
(히비노 타에마나이 도료쿠)
매일 매일 끊임없는 노력
みんなより早く起きだして
(민나요리 하야쿠 오키다시테)
모두보다 빨리 일어나서는
ヘア-アイロン命
(헤아- 아이론 이노치)
헤어 아이롱 생명
「くせ毛じゃないです」
(쿠세케쟈나이데스)
「곱슬 머리 아니예요」
「うそうそ」
(우소 우소)
「거짓말, 거짓말!」
「ほい! 新垣里沙」
(호이 니이가키 리사)
「호이! 니이가키 리사」
前髮切ったの うれしくて
(마에카미 킷타노 우레시쿠테)
앞머리 짜른게 기뻐서
觸れてほしそうな顔で
(후레테 호시소-나 카오데)
알아주길 바라는 듯한 얼굴로
笑顔で近づいてくるの
(에가오데 치카즈이테 쿠루노)
웃는 얼굴로 다가와
「あ~前髮 かわいいかわいい」
(아 마에카미 카와이이 카와이이)
「아~ 앞머리 귀여워, 귀여워!」
「本當ですか?!
(혼토데스카)
「정말이예요?!
そ-なんですよね」
(소-난데스요네)
역시 그런거죠~」
「ラスト! 龜井繪里」
(라스토 카메이 에리)
「마지막! 카메이 에리」
ずいぶん ここにも慣れてきて
(즈이분 코코니모 나라테 키테)
꽤 이 곳에도 익숙해져서
みんなと話してるが
(민나토 하나시시테루가)
모두와 이야기하고 있지만
どっちのキャラに進むのか
(돗치노 캬라니 스스무노카)
어느쪽 캐릭터로 나아갈지
ボチボチ決めなさい!
(보치보치 키메나사이)
확실히 결정하세요!
「こっち。う~ん。こっち…」
(곳치 웅 곳치)
「여기, 아니~ 여기…」
HU~
WOW WOW WOW 靑春
(wow wow wow 세이슌)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로 아루사)
여러가지 있는거야!
2, 3人集ったら
(니산닝 츠돗타라)
2, 3명 모이면
かしまし かしまし
(카시마시 카시마시)
떠들썩 떠들썩
ワンモアタイム!
(완모아타이무)
한번 더!
WOW WOW WOW 靑春
(wow wow wow 세이슌)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로 아루사!)
여러가지 있는거야!
懸命に 生きてりゃ
(겐메이니 이키테랴)
열심히 살아간다면
商賣 繁盛
(쇼바이 한죠-)
장사 번성
笑ろとけ 笑ろとけ!
(와라로토케 와라로토케)
웃어, 웃자고!