ZARD - Promised you
土曜にわめずらしく 人通りが少しない
(토요오니와 메즈라시쿠 히토토리가 스쿠나이)
토요일은 이상하게도 지나는 사람이 적어
いつからか 不安な雨が降る
(이츠카라카 후안-나 아메가후루)
언제부터인가 불안한 비가 내렸지
あの頃の思い出が懷かしい
(아노코로노 오모이데가 나츠카시이)
그 시절의 추억이 그리워
君は深く眠っていたよね
(키미와 후카쿠 네뭇-테 이타요네)
그대는 깊이 잠들어 있었죠
戀がいつか愛にかわった
(코이가 이츠까 아이니 카왓타)
그리움은 언젠가 사랑으로 변하내
promised you
また始めよう
(마타 하지메요오)
다시 시작해요
白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる
(시로쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-테 이키테루)
하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어
長はが終わって
(나가이 후유가 오왓-테)
기나긴 겨울이 끝나면
promised you
また始めよう
(마타하지메요오)
다시 시작해요
白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる
(시로쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-테 이키테루)
하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어
どうして君のそばにいると
(도-시테 키미노소봐니 이루토)
어째서 그대 곁에 있으면
こんなに口下手になっちゅうんだろう
(콘-나니 쿠주벳타니 낫챠 운-다로오)
이렇게 말주변 없는 사람이 되어 버리는 것일까
なんでそんなに速く步くのかな
(나음데 손-나니 하야쿠 아루쿠노카나)
어째서 그렇게 빠르게 걸어가는지
スピ-ド落としたら 樂なのに
(스피-도 오토시타라 라쿠나노니)
속도를 늦추면 편할텐데
どこに行くのかも判らず あの時
(도코니 이쿠노카모 와카라즈 아노토키)
어디로 가는지도 모르던 그때
promised you
サヨナラしたけど
(사요나라시타케도)
안녕이라곤 했지만
誰も知らない 二人が孤獨かったことなんで
(다레모 시라나이 후타리가 코도쿠캇타 코토난-데)
아무도 몰라 두사람이 고독했다라는거 따윈
離れてはじめて氣付いた
(하나레테 하지메테 키즈이타)
헤어지고 첨으로 깨달았어
promised you
そう時は過ぎ
(소오 토키와스기)
그렇게 시간은 지나고
私は何かを守っていた氣になっていただけ
(와타시와 나니카오 마못테이타 키니낫-테 이타다케)
나는 무언가를 지키고 있었다는 기분이 들었다는 것 뿐
Remember I'll always be true
promised you so special one for me
心の中で動き出す 淡い君との時間
(코코로노 나카데 오키가스 아와이키미토노 지칸-)
마음속에서 움직이기 시작해요 어렴풋한 그대와의 시간
戀がいつか愛に變わった
(코이가 이츠카 아이니 카왓타)
그리움은 언젠가 사랑으로 변했지
promised you
また始めよう
(마타 하지메요오)
다시 시작해요
せつなく煙った宇宙にみんな笑って生きてる
(세츠나쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-떼 이키테루)
애달프게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고 있어
해석은 leehero_v님 블로그에서