When do things wind down?
언제 끝납니까? 언제 잦아들까요?
(Lee and her roommate, Sandra, are having
a garage sale in front of their house...)
(리와 룸메이트 샌드라가 창고세일을 하고 있다...)
Lee: The crowds usually come early.
사람들은 대부분 일찍 몰려.
Sandra: When to things wind down?
언제 끝나려나?
Lee: Usually around 3:00.
대개는 3시정도.
Sandra: I take it you've done a lot of garage
sales before.
너 창고 세일을 많이 했나보구나.
Lee: Oh, Yes. I'm an old hand at gaarage
sales.
어 그럼, 창고 세일이라면 난 베테랑이야.
Sandra: Here come some people now.
여기 사람 들이 좀 온다.
Lee: Good morning!
안녕하세요!
Man: Good morning. How much are these
table?
안녕하세요. 이식탁들 얼마여요?
Lee: All the items have price tags on them.
모든 물건들은 가격푶가 붙어있습니다.
Woman: These dresses are nice.
이 드레스들 예쁘네요.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
특별한 응용
*the crowds: 인파
"The crowds at beach were enjoying the
sun and the sea."
(해변의 인파는 태양과 바다를 즐기고 있었습니다.)
*I take it...:~인것 같군요, ~겠군요
"You didn't have brackfast or lunch?
I take it you're hungry now."
(아침도 점심도 안먹었어요? 아주 시장하시겠군요.)
*(one) is an old hand at (something):~에 있어서는 경험이 많다, 노련하다
"My father is an old hand at fixing things."
(우리 아버지는 뭐 고치시는데 경험이 많습니다.)