본문 바로가기
책갈피

Glay-Rhapsody(PV)

강대호 |2006.12.15 17:56
조회 140 |추천 3
play

oh ジェラシ-この 世界 に 渦卷 いている ジェラシ
oh 제라시- 코노세까이니 우즈마이떼이루 제라시
(oh 질투 이 세계에 소영돌이 치고 있는 질투)

トキメキも 計算高 さも かきまぜて
토키메키모 케이산 다까사모 카키마제떼
(두근거림도 감정적인 것에 뒤얽혀서)

Oh How to Love なくした 戀 を わずかな 糧にして
Oh How to Love 나크시따 코이오 와즈까나 카테니시떼
(Oh How to Love 잃은 사랑을 조금은 양으로 하여)

迎 え擊つ 痛 い目と イイ目は 50/50
무카에우쯔 이타이메또 이이메와 50/50
(맞아치는 아픈 정도와 좋은 점은 반반)

時 の 笑顔 見逃 さず

히또또키노 에가오 미노가사즈

(한순간의 웃는얼굴 묵인된)

 

無邪氣 さを武器に すべりこむ 始まりは ドラマ
무쟈키 사오 부키니 스베리코무 하지마리와 도라마 
(순수함을 무기로 살짝 들어가 시작되는 드라마)

胸騷ぎ とんだカラ 騷ぎ

무나사와기 톤다 카라사와기

(불길한 설레임 뜻하지 않은 혼란스러움)

 

トラブルも 魅力のヒロイン像 本能のままに 
토라브르모 미료크노 히로인조우 혼노우 노마마니 
(트러블도 매력적인 히로인상 본능의 그대로)

ギリギリのBungee jump!

기리기리노Bungee jump!

(삐걱삐걱대는 번지 점프!)

 

いつだってKISSまで あと 少し 心まで たどり着けない
이쯔닷떼 KISS마데 아또 스코시 코코로 마데 타도리쯔케따이 
(언제라도 키스한 후에도 조금 마음까지 겨우 다다를 수 없어)

とばっちりは 誰だって

토밧찌리와 다레닷데

(물벼락 같은 것은 누구라도)

 

甘 すぎる 夢に つきものの wow 懲りない男女ラブソディ 
아마스기루 유메니 쯔끼모노 노 wow 코리나이야쯔라랍소디 
(너무 달콤한 꿈에 마가 씌운 wow 질리지 않는 남녀의 랩소디)

oh ジェラシ-もう一度 逢えるなら

oh 제라시- 모-이찌도 아에루나라

(oh 질투 한번 더 만날 수있다면)

 

嬉しい 傾いた 人生 の せいに できる 戀
우레시이 카타무이따 진세이노 세이니 데키루코이 
(기쁠거야 치우진 인생의 특성으로 되는 사랑)

Oh Body Heat 灼けた 肌 の 火照りが 消えぬ間に
Oh BodyHeat 야케따 하다노 호테리가 키에누마니
(탄 피부의 화끈거림이 사라지지 않는사이에)

ひと夏の 君 が 見た 夢 を 聽かせておくれ
히또나쯔노 키미가 미따 유메오 키카세떼오쿠레
(어느 여름에 당신이 꾼 꿈을 들려 주었지)

光と 影に 飾られた

히까리또카게니 카자라레따

(빛과 그림자에 장식되어)

 

想い出は なぜか 美しく はかなく 消えてく 
오모이데와 나제까 우츠크시쿠 하까나쿠 키에떼쿠
(생각나는 것은 왜인지 아름답게 지워져)

でも 指 が ずっと 忘 れない

데모 유비가 즛또 와스레나이

(그래도 손가락이 계속 잊지 않아)

 

彼氏の 唇に 寄せた 無言の 約束
카레시노 구치비루니 요세따 무곤노 야쿠소쿠
(그이의 입술에 기대인 우언의 약속)

常識を 蹴飛ばして

죠우시끼오 케도바시떼

(상식을 차날리고)

 

奇跡 など 起こしてみたり タイミングを 味方 に つけろ
키세끼나도 오코시떼미따리 타이밍구오 미카타니 쯔케로
(기적이라도 일으켜 보기도 하고 타이밍을 끌어들여 맞춘다)

戀人と 理由 あって 微妙な 驅け引きを 强いられる
코이비또또 와케 앗떼 비묘- 나 카케히키오 시이라레루
(연인과 이유에 있어서 미묘한 임기응변을 강요할 수 있어)

いつの 時代も 刺激の 海に 飛びこむ 男女 ラブソディ-
이쯔노 지다이모 시게끼노 우미니 토비코무 야쯔라 랍소디
(어느 시대라도 자극의 바다에 뛰어드는 남녀의 랩소디)

wo うつろいやすい 人 の世の wo 興味の末は ロマンスか...
wo 우쯔로이야스이 히또노요노 wo 쿄우미노 스에와 로망스까...
(wo 쉽게 변하는 인간의 새상에 wo 흥미의 끝은 로맨스인지...)

wo 流行り 廢 りは あるにせよ wo 裸になれば 同じだろ
wo 하야리스타리와 아루니세요 wo 하다까니 나레바 오나지다로
(wo 유행, 쇠퇴는 있을 수 있어 wo 알몸이 되면 똑같을 텐데)

" 戀人よ 僕たちは お 互いの 努力なく

"코이비또요 보크타찌와 오타가이노 도료쿠나쿠

("연인이여 우리들은 서로의 노력없이)

 

愛情 は 續 かない"って 
아이죠- 와 쯔즈카나잇"떼
(애정은 계속될수 없어"라고)

堅い事 言って 結局 ふりまわされてゆく ラブソディ
카타이코또 잇떼 켓쿄크 후리마와사레떼유크 랍소디
(완고하게 말해 결국 휘둘려가는 랩소디)

思いきり抱き合って 昔 の 傷 を 癒 しているけれど
오모이끼리다키앗떼 무까시노키즈오 이야시떼이루케레도
(단념하여 부둥켜 안고 옛날의 상처를 낫게하고 있지만)

眞新しい 戀に 期待してら
마아따라시이 코이니 키타이시떼라
(아주 새로운 사랑에 기대하고있지)

そして 魔が さしたって ハメを はずせば 痛い目に遭う

소시떼 마가 사시탓떼 하메오 하즈세바 이타이메니아우

(그래서 악마가 자극해서 괴로움을 때내면 어려움에 부딪혀)

 

やるせない... ギリギリのBungee jump!
야루세나이... 기리기리노Bungee jump!
(할 수가 없어 삐걱삐걱대는 번지 점프!) 

いつだって 世間と 戰っている おせっかいな 親切に Bang! 
이쯔닷떼 세켄또 타타캇떼이루 오셋까이나 신세쯔니 Bang!
(세상과 싸우고 있는 참견하는 친절함에 Bang!)

崖っぷちのDanger Life 誰かれと Uh Wonder Lovers
가켓뿌찌노 Danger Life 다레까레또 Uh Wonder Lovers
(벼랑끝의 위험한 삶 누구에게도Uh Wonder Lovers)

酸いも 甘いも 知ったふりでも 懲りない 男女 ラブソディ-
스이모 아마이모 싯따후리데모 코리나이 야쯔라 랍소디
(시어도 달아도 아는 모습이라도 질리지 않는 남녀의 랩소디)

추천수3
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스