본문 바로가기
책갈피

[* 만월을찾아서 마지막회 *]

황유선 |2006.12.20 01:32
조회 95 |추천 17
play

[ 만월을 찾아서 마지막회 ]


Smile Smile いつも見ていて、ずっと見ていて
스마일 스마일 언제나 보고 있어줘. 쭉 보고 있어줘
どんな時も Smile Smile
어떤 때라도 스마일 스마일
信じていたい感じていたい。いつまでも
믿고 싶어. 느끼고 싶어. 언제까지라도
Smile Smile 嬉しい朝も悲しい夜も分かち合える
스마일 스마일 기쁜 아침도 슬픈 저녁도 나누어 갈 수 있어
笑顔.. 忘れないよ I' ve got only research you forever
미소를.. 잊지 말아요 난 영원히 당신을 공부해나갈꺼예요
Smile Smile いつも見ていて、ずっと見ていて
스마일 스마일 언제나 보고 있어줘. 쭉 보고 있어줘
(데뷔하고나서 1년)
いつも見ていて、ずっと見ていて どんな時も
언제나 보고 있어줘. 쭉 보고 있어줘 어떤 때라도
(여러 일이 있었어)
どんな時も
어떤 때라도 x 2
Smile Smile
스마일 스마일
(여러 사람들과 만났었고)
信じていたい感じていたい。いつまでも
믿고 싶어. 느끼고 싶어. 언제까지라도

(사이좋게 되었었고..)

(도움도 받았었어)
Smile Smile
스마일 스마일
이것은.. 너무나 소중한 보물
嬉しい朝も悲しい夜も分かち合える
기쁜 아침도 슬픈 저녁도 나누어 갈 수 있어
풀문!
笑顔.. 忘れないよ
미소를.. 잊지 말아요
好きなんだろう
좋아하는 걸까요?
君の聲悲しい程響いてるよ
당신의 노래 너무 슬프게 내게 들려요
いままで何が支えだったか
지금까지 무엇을 의지했었던가요?
遠く離れてわかったよ
저멀리 떨어져서 알게 됬어요
(마도카씨와도 여러가지 일이 있었지만..)
(지금 모두 좋은 추억)
どうしてこんなに好きなんだろう
어째서죠? 어째서 좋아하는 걸까요?
(아니야. 마도카씨가 있어줬기 때문에)
(여기까지 힘내서 올 수 있었는지도 몰라)
君の聲悲しい程響いてるよ
당신의 노래 너무 슬프게 내게 들려요
(오오시게씨?)
(정말로 고마워요)
(그정도의 말 밖에 해드릴 수 없지만..)
いままで何が支えだったか
지금까지 무엇을 의지했었던가요?
遠く離れてわかったよ
저멀리 떨어져서 알게 됬어요
(할머니)
(데리고 와주셔서 감사합니다)
(좋아해 주세요)
(저의 노래)
どうして君を好きになったんだろう
어째서죠? 당신을 좋아하게 되었을까요?
簡單すぎて答えにならない
너무나 간단해 대답 할 수 없는걸요
왜그래? 타쿠토! 괴로운거야?
기다려!
고맙습니다
여러분에게 제가 할 얘기가 있습니다
어래? 저런거 예정에 있었던건가?
데뷔하고나서 오늘까지.. 너무나 소중한 1년이었습니다
아무것도 모르는 여자애가..

여러가지 일을 경험했던 1년이었습니다

저에게 있어서, 노래는 생명입니다. 소중한 것입니다
그러니까, 그 소중한 것을 지키기 위해서...
멋대로인 말을 하게 해주세요
풀문은...한동안 쉬겠습니다!
에에엑!?
/케엑!?
어이어이, 뭐야. 그거!? 여기에는 그런 것..!
무슨 말이야!? 너, 나한테서 도망칠 생각?
마도카씨..
오늘 마지막으로, 여러분과 만날 수 없게 됩니다..
이유는 말할 수 없습니다..
죄송합니다...
목숨에 관계되..?
정말이야? 오오시게짱..
으응..
그런..!
그렇지만 약속하겠습니다! 저는 반드시 돌아오겠습니다!
또다시 여러분과 만나기 위해서!
반드시..!
마도카씨...
건강해..!
/빨리 돌아와줘!!
고마워요..
고맙습니다!!
여러분, 정말로 고마워요!
마지막으로.. 제 노래를 들어주세요
여러분을 위해서..
그리고.. 어떤 사람을 위해서...
타쿠토!
소중한 그 사람. 그 사람이 없었더라면,

저는 이렇게 노래할 수 없었습니다
안돼! 타쿠토! 사라지면 안돼!
미츠키의.. 마지막 곡이라구!
그 사람에게 감사의 마음을 담아서...
Love Chronicle
(사랑의 기록)
아, 안돼! 안된다구 타쿠토!
싫어! 사라지지마!
なぜだろう
어째서일까요?
こいの仕方さえすっかりわすれてた
사랑하는 방법조차 완전히 잊어버렸어요
싫어!

싫어어..!

싫어어어어어어!!
であいはいつかくる別れの始まりと
만남은 언젠가 올 이별의 시작이라고
いつの間にか決めつけていた
어느샌가 단정짓고 있었어요
汚れたスニ-カ-の
더러워진 운동화의
ほどけた紐結んでくれた
풀려버린 끈, 묶어 주었어요
はにかむあなたの笑顔
부끄러워하는 당신의 웃는얼굴
朝日を浴びて
아침해를 받아서
トキメイた急に
두근거려 버렸어요. 갑작스레
愛されたいから
사랑받고 싶으니까
愛したいわけじゃない
사랑하고 싶다는 것이 아니야
절대로..!

미츠키를 죽이게 하지 않겠어!
まっすぐ愛するゆうきをくれたね
곧장 사랑할 용기를 줬었지
これからの...
이제부터의...
메로코!
뭐하고 있는거야? 미츠키! 노래하라구!
그, 그렇지만..!
이쪽은 괜찮으니까, 마지막까지 노래부르는거야!
그런..!
메로코..
부탁이야. 미츠키..
너의 노래를 듣고싶은걸
ゆうきをくれたね
용기를 줬었지
明日からの夢に
내일부터의 꿈에
二人今向かうよ
두사람 지금 향하고 있어요
何が あっても瞳そらさない
무엇이 있더라도 눈동자 놓치지 않아요
愛されたいから
사랑받고 싶으니까
愛したいわけじゃない
사랑하고 싶다는 것이 아니야
まっすぐ愛するゆうきをくれたね
곧장 사랑할 용기를 줬었지
これからの旅に二人今誓うよ
이제부터의 여행에 두사람 지금 맹세해요
何があってもこの手離さない
어떤 일이 있더라도 이 손을 놓지 않아요
이즈미군~
단순한 입체 영상이야
메짱의 소원이었으니까 말야..

 

 

 

  ∩▶◀∩☆  

  ( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
 ★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +    

추천수17
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스