ETERNAL SNOW
-myco-
(きみ)を好(す)きになってどれくらい經(た)つのかナ?
[키미오 스키니 낫테 도레쿠 라이 타츠노카나?]
그대를 좋아하게 된지 얼마나 지났을까?
氣持(きも)ち膨(ふく)らんでゆくばかりで
[키모치 후쿠 란데 유쿠 바카리데]
마음은 부풀어만 가고 있는데
君(きみ)はこの思(おも)い氣付(きづ)いているのかナ?
[키미와 코노 오모이 키즈 이테 이루노카나?]
그대는 이 마음을 눈치채고 있을까?
一度(いちど)も言葉(ことば)にはしてないけど
[이치 도모 코토 바니와 시테 나이케도]
한번도 말로 하지는 않았지만
雪(ゆき)のようにただ靜(しず)かに
[유키노 요우니 타다 시즈카니]
눈처럼 그저 조용히
降(ふ)り積(つ)もりつづけてゆく
[후리 츠모리 츠즈케테유쿠]
쌓여가고만 있어
Hold me tight こんな思(おも)いなら
[Hold me tight 콘나 오모이 나라]
나를 잡아 줘. 이런 마음이라면
誰(だれ)かを好(す)きになる氣持(きも)ち
[다레카오 스키 니 나루 키모치]
누군가를 좋아하게 되는 기분을
知(し)りたくなかったよ
[시리타 쿠나 캇타요]
알고 싶지 않았어
I love you 淚(なみだ)止(と)まらない
[I love you 나미다 토마라나이]
사랑해. 눈물이 멈추지 않아
こんなんじゃ君(きみ)のこと
[콘난쟈 키미노 코토]
이렇게 될 줄 알았더라면 차라리 그대를
知(し)らずにいれば良(よ)かったよ
[시라즈니 이레 바요캇타요]
모르는 편이 좋았을 텐데
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +