여성가족부 [Ministry of Gender Equality and Family]
라고 나오더군요.................
한자로는 분명히 '女性家族部' 인데 말이죠.......
영어로 해석은 전혀 다른 뜻이나오네요...........
무슨 외국에는 여성의권익신장을통한 양성평등 을 표현하는 듯 보이게끔 이름을 지어놨네요
정녕 여성가족부 이름을 지은사람은 영어를 못하는걸까요
여성가족부 [Ministry of Gender Equality and Family]
라고 나오더군요.................
한자로는 분명히 '女性家族部' 인데 말이죠.......
영어로 해석은 전혀 다른 뜻이나오네요...........
무슨 외국에는 여성의권익신장을통한 양성평등 을 표현하는 듯 보이게끔 이름을 지어놨네요
정녕 여성가족부 이름을 지은사람은 영어를 못하는걸까요