본문 바로가기
책갈피

Simon & Garfunkel의 Bridge over Troubled Water

김기훈 |2007.02.16 00:04
조회 33 |추천 0


When you're weary, feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all
I'm on your side
Oh when times get rough and friends just can't be found

 

당신이 지치고 스스로 초라하다고 느낄 때
당신의 눈에 눈물이 고일 때
내가 그 눈물을 말려 드리겠습니다.
내가 당신의 편이 돼 드리겠습니다.(당신 곁에 머무르겠습니다.)
살기 힘들고 친구도 찾아볼 수 없는 순간에

 

Like a bridge over troubled water
I will lay me down

 

마치 거친 풍랑 속에서도 버텨내는 다리처럼
내 몸을 눕혀 세상 풍파 위에 놓인 다리가 되겠습니다.

 

When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I'll take your part oh when darkness
comes and pain is all around 

 

당신이 너무나도 지쳐서 완전히 삶의 의욕을 상실했을 때
당신이 할 일을 잃고 길거리를 헤맬 때
당신이 해가 지고 찾아드는 저녁을 맞이하기가 괴롭게 느껴질 때
내가 당신을 위로해 드리겠습니다.
어둠이 내리고 고통이 온 사방에 퍼져 있을 때
당신의 짐을 내가 대신 들어 드리겠습니다.

 

Sail on, silver girl, sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
 
은빛으로 물든 내 여성이여 계속 항해를 하세요.
당신의 시대가 빛을 발할 시간이 다가왔습니다.
당신의 모든 꿈들이 이제 서서히 실현돼가고 있습니다.
그들이 얼마나 밝게 빛나는지 보세요.

 

Oh if you need a friend
I'll sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind

 

아! 그대가 만일 친구를 필요로 한다면
내가 바로 당신 바로 뒤에서 항해 할테니.
마치 험한 풍랑 위에 우뚝 선 다리처럼
내가 당신의 마음을 편안하게 해드리겠습니다.

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스