본문 바로가기
책갈피

so sick - Ne Yo

최창현 |2007.04.07 18:05
조회 114 |추천 23
play

Gotta change my answering machine. Now that I´m alone
전화음성메세지를 바꿔야겠어요. 이제 나는 혼자인데,
Cuz right now it says that we Can´t come to the phone
자동응답기에선 아직도 "우리가 전화를 받을 수 없다"고 흘러나와요.
And I know it makes no sense. Cuz you walked out the door
그런데 더이상 우리가 아니잖아요. 당신이 날 떠났으니까.
But it´s the only way I hear your voice anymore
이제는 당신의 목소리를 자동응답기를 통해서밖에 들을 수 없게 되었네요.

(it´s ridiculous)
우습죠.
It´s been months, And for some reason I just
벌써 몇 달이나 지났는데도 도대체 왜 그런건지
(can´t get over us)
우리 사이에 대한 기대를 도무지 떨쳐 버릴 수가 없네요.
And I´m stronger than this
그래도 난 강해졌어요.
(enough is enough)
충분합니다. 이걸로 충분해요.
No more walkin round With my head down
이젠 더이상 고개를 숙이고 다니지 않을겁니다.
I´m so over being blue, Cryin over you
당신 생각때문에 우는 일은 힘겹거든요.

And I´m so sick of love songs. So tired of tears
슬픈 사랑 노래들, 나를 울리게 하는 것들이 날 힘들게하죠.
So done with wishing you were still here
당신이 내 곁에 있어주길 기대하는 마음도....
Said I´m so sick of love songs so sad and slow
슬프고, 늘어지는 사랑 노래들 지겹습니다.
So why can´t I turn off the radio?
그럼에도 왜 라디오를 끌 수 없는지 모르겠어요.

Gotta fix that calender I have. That´s marked July 15th
7월 15일, 기념일이 표시된 달력도 바꿀거예요.
Because since there´s no more you
더이상 당신은 내곁에 없으니까
There´s no more anniversary
기념일도 부질없잖아요.
I´m so fed up with my thoughts of you, And your memory
내 온 존재를 지배하는 당신에 대한 생각들 이젠 싫습니다.
And how every song reminds me Of what used to be
당신과 함께했던 나날들을 떠올리게 하는 노래들도요.


That´s the reason I´m so sick of love songs So tired of tears 눈물을 질질 짜게하는 사랑 노래들이 날 아프게 하죠.
So done with wishing you were still here
당신이 내 곁에 있어주길 바라는 말도 안되는 생각들
Said I´m so sick of love songs so sad and slow
슬프고, 늘어지는 사랑 노래들이 내 마음을 저리게 합니다.
So why can´t I turn off the radio?
그런데도 왜 라디오를 끄지 못하고 있는 걸까요?

(Leave me alone) Leave me alone
날 내버려둬요.
(Stupid love songs)
미련한 사랑노래들
Don´t make me think about her smile
그녀의 미소를 떠올리게 하는 것들이나
Or having my first child
그녀가 내 아이를 임신하는 상상에서
I´m letting go. 벗어날랍니다. Turning off the radio
라디오를 꺼버릴려구요.

Cuz I´m so sick of love songs
사랑에 관한 노래들이 날 힘들게 하네요.
So tired of tears
너무 아파서 하염없이 눈물이 흐르네요.
So done with wishing she was still here
당신이 나와 함께하길 바라는 미련한 상상을 안 하고 싶어요.
Said I´m so sick of love songs so sad and slow
너무나 슬프고, 느릿느릿한 사랑 노래들이 내 마음을 저리게 합니다.

So why can´t I turn off the radio?
그런데도 왜 난 라디오를 끄지 못하는 걸까요?

(why can´t I turn off the radio?)
왜 끄지 못할까요?

Said I´m so sick of love songs
사랑에 관한 노래들이 날 힘들게 하네요.
So tired of tears
너무 아파서 하염없이 눈물이 흐르네요.
So done with wishing she was still here
당신이 내 곁에 있어주길 바라는 부질없는 상상 안 할래요.
Said I´m so sick of love songs so sad and slow
너무나 슬프고, 느릿느릿한 사랑 노래들이 내 마음을 저리게 합니다.
So why can´t I turn off the radio?
(why can´t I turn off the radio?)
그런데도 왜 라디오를 끄지 못하는 걸까요?

And I´m so sick of love songs
사랑 노래들 신물난다니까요.
So tired of tears
것땜에 질질 짜는 것도 피곤하다구요.
So done with wishin´ you were still here
당신이 내 곁에 있어주길 바라는 망상 따위 하기 싫어요.
Said I´m so sick of love songs so sad and slow
청승맞고, 느려터진 사랑 노래들 지겹습니다요.
Why can´t I turn off the radio?
(why can´t I turn off the radio?)
그런데도 왜 라디오를 끄지 못할까요?

Why can´t I turn off the radio?                                                                     그리움이 사뭇쳐서...
추천수23
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스