「彼氏彼女の事情」エンディングテーマ
(그 남자와 그 여자의 사정의 엔딩테마곡)
さがしものは なんですか
사가시모노와 난- 데스까
찾고있는건 무엇입니까?
みつけにくいものですか
미쯔케니쿠이모노데스까
찾기힘든 것입니까?
カバンのなかも つくえのなかも
가방- 노나까모 쯔꾸에노나까모
가방속도 책상속도
さがしたけれど みつからないのに
사가시다게레도 미쯔까라나이노니
찾아봤지만, 발견되지 않았는데
まだまだ さがすき ですか
마다마다 사가수끼 데스까
아직도 찾아볼 생각입니까?
それより ぼくと おどりませんか
소레요리 보꾸또 오도리마셍- 까
그보다는 저랑 춤추지 않겠습니까?
ゆめの なかへ
유메노 나까헤
꿈속으로
ゆめの なかへ
유메노 나까헤
꿈속으로
いってみたいと おもいませんか
잇- 떼미다이또 오모이마셍- 까
가보고 싶다고 생각하지 않습니까?
ウフフ~ ウフフ~ ウフフ~ さあ~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 사아~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 어서~
やすむ ことも ゆるされず
야수무 고또모 유루사레주
쉬는것도 용납되지 않고
わらう ことは とめられて
와라우 고또와 도메라레떼
웃는건 제지당해가며
はいつくばって はいつくばって
하이쯔꾸밧- 떼 하이쯔꾸밧-떼
바닥을 기면서, 바닥을 기면서
いったい なにを さがしているのか
잇- 따이 나니오 사가시떼이루노까
도대체 무엇을 찾고있는건지
さがすのを やめた とき
사가수노오 야메따 도끼
찾는걸 그만두었을 때
みつかる ことも よく ある はなしで
미쯔까루 고또모 요쿠 아루 하나시데
발견되는 일도 자주있는 일이기에
おどりましょう
오도리마쇼- 우
춤을 춥시다.
ゆめの なかへ
유메노 나까헤
꿈속으로
いってみたいと おもいませんか
잇- 떼미따이또 오모이마셍 까
가보고 싶다고 생각하지 않습니까?
ウフフ~ ウフフ~ ウフフ~ さあ~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 사아~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 어서~
さがしものは なんですか
사가시모노와 난- 데스까
찾고있는건 무엇입니까?
まだまだ さがすき ですか
마다마다 사가수끼 데스까
아직도 찾아볼 생각입니까?
ゆめの なかへ
유메노 나까헤
꿈속으로
ゆめの なかへ
유메노 나까헤
꿈속으로
いってみたいと おもいませんか
잇- 떼미따이또 오모이마셍- 까
가보고 싶다고 생각하지 않습니까?
ウフフ~ ウフフ~ ウフフ~ さあ~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 사아~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 어서~
あ~ ウフフ~ (ゆめの なかへ)
아~ 우후후~ (유메노 나까헤)
아~ 우후후~ (꿈속으로)
ウフフ~ (ゆめの なかへ)
우후후~ (유메노 나까헤)
우후후~ (꿈속으로)
ウフフ~ さあ~
우후후~ 사아~
우후후~ 어서~