미나미노 카제니 하코바레루
남풍에 실려 온
潮の 香りに 包まれて
시오노 카오리니 츠츠마레테
바다 내음에 감싸인
そんな ラムネ 色の メロディ
손나 라무네 이로노 메로디
그런 레모네이드 빛 멜로디
夏の日差し いつもの道
나츠노 히사시 이츠모노 미치
여름날의 햇살 익숙한 길
波の音が 胸に響く
나미노 오토가 무네니 히비쿠
파도 소리가 가슴을 울려요
虹の渚 戀の 予感
미지노 나기사 코이노 요칸
무지개 가에는 사랑의 예감
天氣 雨が 通り過ぎる
텐기 아메가 토오리 스기루
여우비가 스쳐 지나요
すれ 違いで 喧譁した 日でも
스레 치가이데 겐카 시타 히데모
엇갈린 마음에 다툰 날에도
大丈夫だから 手を つなごうよ
다이죠오부 다카라 테오 츠나고우요
괜찮으니 손을 마주 잡아요
振り 向いて ほしい ときには
후리 무이데 호시이 토키니와
돌아보아 주길 바랄 때에는
背中に おまじ ないかける
세나카니 오마지 나이 카케루
그대 등에 주문을 걸어요
あなたのこと 信じているから
아나타노 코토 신지테 이루카라
그대를 믿고 있으니
南の 風に 運ばれる
미나미노 카제니 하코바레루
남풍에 실려온
潮の 香りに 包まれて
시오노 카오리니 츠츠마레테
바다 내음에 감싸인
そんな ラムネ 色のメロディ
손나 라무네 이로노 메로디
그런 레모네이드 빛 멜로디
夏の雨は 土のにおい
나츠노 아메와 츠치노 니오이
흙내음 감도는 여름 비는
いつも急に 降りつけるの
이츠모 규우니 후리츠케루노
언제나 갑자기 내리곤 하죠
雨の日には あなたのこと
아메노 히니와 아나타노코토
비오는 날에는 그대를
想ってるわ 心晴れ
오못테루와 코코로 와카레
생각하면 마음은 맑아요
心配でも 平氣な 振りして
신바이데모 헨기나 후리시테
걱정되어도 괜찮은 척
强がってる それでいいの
츠요갓테루 소레데이이노
고집을 부리죠. 그래도 괜찮아
突然の嵐 怖いけど
도츠젠노 아라시 코와이케도
갑작스런 폭풍우가 두렵지만
あなたとなら 乘り越えるわ
아나타토나라 노리코에루와
그대와 함께라면 이겨낼 수 있어요
二人だけの 秘密の 出來事
후타리다케노 히미츠노 데키모노
우리 둘만의 비밀스런 사건
積み重ねた 日は 永遠
츠미카사네타 히와 에이엔
쌓아 올려 온 나날은 영원해요
誰も 知らない 想い出は
다레모 시라나이 오모이 데와
아무도 모르는 추억은
ずっと ラムネ 色の メロディ
즛토 라무네 이로노 메로디
영원히 레모네이드 빛 멜로디
繰り返す 季節の中 ただ側に いて欲しい
후리카에스 키세츠노나카 타다소바니 이테 호시이
반복되는 계절 속, 그저 곁에만 있어 줘요
今までも これからも 記憶の 幻でも
이마마데모 코레카라모 기오쿠노 마보로시데모
지금도, 앞으로도, 기억 속 환상이라도
振り 向いて ほしい ときには
후리 무이테 호시이 도키니와
돌아보아 주길 바랄 때에는
背中に おまじない かける
세나카니 오마지나이 카케루
그대 등에 주문을 걸어요
あなたのこと 信じているから
아나타노 코토 신지테 이루카라
그대를 믿고 있으니
南の 風に 運ばれる
미나미노 카제니 하코바레루
남풍에 실려온
潮の 香りに 包まれて
시오노 카오리나 츠츠마레테
바다 내음에 감싸인
そんな ラムネ 色の メロディ
손나 라무네 이로노 메로디
그런 레모네이드 빛 멜로디
突然の嵐 怖いけど
도츠젠노 아라시 코와이케도
갑작스런 폭풍우가 두렵지만
あなたとなら 乘り越えるわ
아나타토나라 노리코에루와
그대와 함께라면 이겨낼 수 있어요
二人だけの 秘密の出來事
후타리다케노 히미츠노 데키모노
우리 둘만의 비밀스런 사건
積み重ねた 日は 永遠
츠미카사네타 히와 에이엔
쌓아 올려 온 나날은 영원해요
誰も 知らない 想い出は
다레모 시라나이 오모이 데와
아무도 모르는 추억은
ずっと ラムネ 色のメロディ
즛토 라무네 이로노 메로디
영원히 레모네이드 빛 멜로디
ラムネ 色の メロディ
라무네 이로노 메로디
레모네이드 빛 멜로디