ずっと ずっと 憧れている 奇跡が 始まる
즈읏토 즈읏토 아코가레떼이루 키세키가 하지마루
오랫동안 오랫동안 동경해 오던 기적이 시작돼
I want to believe that a wish come true
きらきら木漏れ日の 優しい 光 受けて
키라키라 코모레비노 야사시 히카리 무케테
반짝이며 나뭇잎 사이로 새어드는 아름다운 햇빛을 향해
新しい 季節 この 道から 始まる
아타라시이 키세츠 코노 미치까라 하지마루
이 길에서부터 시작되는 새로운 계절
花びらに 誘われ 振り向いた 瞬間
하나비라니 사소와레 후리무이타 슈은카은
꽃잎들에 이끌려 뒤돌아본 순간
眩しい 笑顔 あなたを 見つけた
마부시이 에가오 아나타오 미쯔케타
눈부시게 미소짓는 너를 봤어
Hum、こんなに 近くに いても 渡せない ものが あるの
우우 콘나니 치카쿠니 이테모 와타세나이 모노가 아루노
우우 이렇게 가까이 있어도 건넬 수 없는 말이 있어
空に 一つ 流れゆく 星
소라니 히토쯔 나가레유쿠 호시
하늘을 혼자 흐르고 있는 별똥별
青空が 見せて くれた 奇跡
아오조라가 미세떼 쿠레타 키세키
푸른 하늘이 보여준 기적
きっと Heart to heart 叶えてくれる
키잇토 Heart to heart 카나에테 쿠레루
꼭 마음에서 마음으로 이루어 주세요
眼を閉じ三回 願いこと 繰り返す
메오토지상카이 네가이코토 쿠리카에스
눈을 감고 세 번 비는 일을 되풀이해
揃えた 前髪を 優しく 撫でる 風
소로에타 마에가미오 야사시쿠 나데루 카제
가지런한 앞머리를 살며시 어루만지는 바람
勇気 持てない 背中を 押して くれた
유우키 모테나이 세나카오 오보시테 쿠레타
용기가 없는 나의 등을 쓰다듬어줬어
あの 笑顔 見つけて「おはよう」って言ったら
아노 에가오 미츠케테 오하욧테니 이잇타라
그 웃는 얼굴을 보면서 "안녕"하고 말하면 어때?
私と 同時に「おはよう」をくれた
와타시토 토도지니 오하요오 쿠레타
나랑 함께 "안녕" 하고 말해 줬어
Hum、全ての 目に写る もの
우우 스베테노 메니우츠루 모노
우우 눈에 비치는 모든 것들이
エールくれた そんな 気がする
에루쿠레타 손나 키가스루
응원해주는 것 같은 그런 기분이 들어
*
きっと きっと 気づいて ほしい
키잇토 키잇토 키즈이테 호시이
꼭 꼭 떠올려 줘
いろんな ところに 奇跡は ある
이론나 토코로니 키세키와 아루
여기저기에 기적은 있어
ずっと Heart to heart 憧れている
즈읏토 Heart to heart 아코가레테이루
계속해서 진심으로 동경하고 있어
これから もう 強く
고레까라 모우 쯔요쿠
지금부터 더욱 더
I want to believe that a wish come true
Hum、こんなに 近くに いても 渡せない ものが あるの
우우 콘나니 치카쿠니 이테모 와타세나이 모노가 아루노
우우 이렇게 가까이 있어도 건넬 수 없는 말이 있어
空に 一つ 流れゆく 星
소라니 히토쯔 나가레유쿠 호시
하늘을 혼자 흐르고 있는 별똥별
青空が 見せて くれた 奇跡
아오조라가 미세떼 쿠레타 키세키
푸른 하늘이 보여준 기적
きっと Heart to heart 叶えてくれる
키잇토 Heart to heart 카나에테 쿠레루
꼭 마음에서 마음으로 이루어 주세요
眼を閉じ三回 願いこと 繰り返す
메오토지상카이 네가이코토 쿠리카에스
눈을 감고 세 번 비는 일을 되풀이해