본문 바로가기
책갈피

너는 참 알 수 없는 사람이라서 많은 사람들이 그 알

고희선 |2007.07.15 00:27
조회 69 |추천 0


 

너는 참 알 수 없는 사람이라서

많은 사람들이 그 알 수 없는 너에게 끌리게 돼

근데 중요한 건 너자신은 몰라

자신이 어떻게 사람을 이끄는 지 모른단 말야

 

그래서 너때문에

많은 사람이 울었던 거 알아?

많은 사람이 뜻하지 않게 상처받아야 했던 거 알아?

지금도 그래 너때문에

너라는 알 수 없는 사람때문에

내 친구가 힘들어 한단 말야

내 친구가, 굳건했던 내 친구가

무너질려고 한단 말야

내 친구가 무슨 죄라고

왜 내 친구가 아파야 되는데

왜 많은 사람들이 너때문에

이유없이 아파야되는데

그래 맞아 물론

물론 나도 그 중의 하나이긴 해

하지만 내가 그러는 것보다

내 친구가 그러니까 화가 나

내 친구조차 힘들어하는 게 보기 싫어

적어도 내 친구만은 그렇지 않았으면 하는데

바로 그 친구는 힘들어하고 있어

그래서 너란 사람에게 화가 나

더 중요한 건 너 자신은,

정작 니가 딱히 못되게 한 건 아니라는 거지

넌 잘못하는 것조차 아니라는 거지

그 점이 나를 더욱 화나게 한다는 거지

 

왜 하필 너니...?

왜 하필이면....

너인거니?

딴 사람이면,

정말 멋지고 잘생기고

매너있고 착하고 귀엽고 센스있고

적어도 너보단 훨씬

괜찮은 사람이라면 이해는 하겠는데

 

정말 중요한 건,

그게 다름아닌 너라는 거야... 

 

 

 

 

 

 Because of you -Kelly Clarkson   I will not make the same mistakes that you did 난 너 같은 실수는 하지 않을 거야   I will not let myself Cause my heart so much misery 내 심장이 그렇게 비참하도록 내버려 두지 않을 거야   I will not break the way you did 네가 그랬던 것처럼 깨지지는 않을 거야   You fell so hard 넌 너무도 심하게 무너져버렸지   I've learned the hard way To never let it get that far 난 절대 그만큼까지 가지 않도록 해야한다는 것을 어렵게 배웠어          Because of you 너 때문에   I never stray too far from the sidewalk 난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아   Because of you 너 때문에   I learned to play on the safe side so I don't get hurt 난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠어 그래야 내가 다치지 않아   Because of you 너 때문에   I find it hard to trust not only me, but everyone around me 난 나 자신 뿐만이 아니라 내 주변의 모든 사람들까지 믿기 어려워졌어   Because of you 너 때문에 I am afraid 난 두려워           I lose my way 난 내 길을 잃어버려   And it's not too long before you point it out 그리고 넌 얼마가지 않아 그걸 지적하지   I cannot cry 난 울 수 없어   Because you know that's weakness in your eyes 왜냐하면 그런 건 눈의 약점이라는 걸 잘 알잖아   I'm forced to fake A smile, a laugh everyday of my life 난 미소를 꾸며내고, 내 삶의 매일매일 웃도록 강요되었지   My heart can't possibly break When it wasn't even whole to start with 처음부터 완전한 한 조각이 아니었던 내 심장은 부서지는 것이 불가능해   Because of you 너 때문에   I never stray too far from the sidewalk 난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아   Because of you 너 때문에   I learned to play on the safe side so I don't get hurt 난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠어, 그래야 내가 다치지 않아   Because of you 너 때문에   I find it hard to trust not only me, but everyone around me 난 나 자신 뿐만이 아니라 내 주변의 모든 사람들까지 믿기 어려워졌어   Because of you 너 때문에 I am afraid 난 두려워   I watched you die 난 네가 죽는 걸 지켜봤지   I heard you cry every night in your sleep 네가 자면서 매일 밤 우는 걸 들었어   I was so young 난 너무 어렸었지   You should have known better than to lean on me 넌 내게 기대는 것보다는 다른 길을 찾았어야 했어   You never thought of anyone else 넌 결코 다른 사람을 생각하지 않았지   You just saw your pain 넌 네 고통을 보았고   And now I cry in the middle of the night 이제 난 한밤중에 울어   For the same damn thing 그 저주받을 똑같은 것 때문에   Because of you 너 때문에   I never stray too far from the sidewalk 난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아   Because of you 너 때문에   I learned to play on the safe side so I don't get hurt 난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠어, 그래야 내가 다치지 않아   Because of you 너 때문에   I try my hardest just to forget everything 모든 걸 잊으려고 내 모든 노력을 다해   Because of you 너 때문에   I don't know how to let anyone else in 다른 사람을 (내 마음에)들여보낼 줄을 몰라   Because of you 너 때문에   I'm ashamed of my life because it's empty 내 삶은 텅 비었기 때문에 내 삶이 부끄러워   Because of you 너 때문에 I am afraid 난 두려워   Because of you 너 때문에.. Because of you 너 때문에..  

 

 

너 때문에...

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스