song by
HIDE히데
FLAME
<EMBED style="WIDTH: 301px; HEIGHT: 29px" src=http://mfiles.naver.net/6ab85e8692c9a7113b54/data19/2006/6/19/118/06-FLAME-shl253.wma type=octet-stream invokeURLs="false" autostart="false" AllowScriptAccess="never" invokeURLS="false" EnableContextMenu="false">
Dear my sun should I know how low & low
Dear my moon should I know how low & low
Dear my stars ほしの なげききけば
Dear my stars 호시노 나게키키케바
Dear my stars별의 탄식을 들으면
Like a wind ほんの ちいさな ことだろう
Like a wind 호응노 치이사나 코토다로오
Like a wind아주 작은 일이겠지
かなしみは うでひろげて
카나시미와 우데히로게테
슬픔은 팔을 벌리고
きみの かたを だくだろう
키미노 카타오 다쿠다로오
그대의 어깨를 감싸 안겠지
やさしげな ふる まいで きみにからまる
야사시게나 후루마이데 키미니카라마루
부드러운 행동으로 그대를 휘감네
It's a flame of sadness
Dear my mind どんな ふこうにでも
Dear my mind 도응나 후코우니데모
Dear my mind 어떠한 불행일지라도
say hello いえる きもちほしい
Say hello 이에루 키모찌호시이
안녕이라고 말하고 싶은 기분이야
Dear my hurts いつも かかえていた
Dear my hurts 이쯔모 카카에테이타
Dear my hurts 언제나 끌어안고 있어
Like a wind おもいものすてよう
Like a wind 오모이 모노스테요오
Like a wind 무거운 것을 거두어요
よるの かぜ あびていれば
요루노 카제 아비테이레바
밤바람에 씻기어
わすれられる ことなら
와스레라레루 코토나라
잊혀질 일이라면
その ほはば ひろげてみる
소노 호하바 히로게테미루
그 보폭을 넓혀봐
まえよりもずっと
마에요리모즈읏토
전보다도 거침없이
わらうつきのあおいひかり
와라우 쯔키노 아오이 히카리
웃는 달의 푸른 빛
きずをそっと とじていくよ
키즈오 소읏토 토지테유쿠요
상처를 조용히 닫으세요
It's a flame of sadness ふりそそぐかなしみすら だきよせ
It's a flame of sadness 후리소소구 카나시미스라 다키요세
It's a flame of sadness 쏟아지는 슬픔조차 껴안아 의지해
Life is going on かれるまで あるいでゆくだけ
Life is going on 카레루마데 아루이테 유쿠다케
Life is going on 이 몸이 지쳐 쓰러질 때까지 걸어갈 수밖에
It's a flame of sadness
Dear my sun, Should I know how low & low
Dear my moon, Should I know how low & low
Dear my stars, ほしの なげききけば
Dear my stars 호시노 나게키키케바
Dear my stars 별의 탄식을 들으면
Like a wind, ほんの ちいさなことだろう
Like a wind 호응노 치이사나 코토다로오
Like a wind 아주 작은 일이겠지
ふるほしを かぞえおえたら なくのやめてあるいてゆこう
후루호시오 카조에오에타라 나쿠노야메테 아루이테유코오
내리는 별을 세는 것이 끝나면 울음을 멈추고 걸어가자
Flame of misery いとしさを にくしみをうけとめて
Flame of misery 이토시사오 니쿠시미오 우케 토메테
flame of misery 사랑을 미움을 감수하고
It's a flame of sadness うでのなかでくだいてしまえ すべて
It's a flame of sadness 우데노 나카데 쿠다이테시마에 스베테
It's a flame of sadness 팔 안에서 부서져 버려 모두
Pieces of sadness ふりそそぐ あめがやんだらゆこう
Pieces of sadness 후리소소구 아메가야응다라 유코오
Pieces of sadness 쏟아지는 비가 그치면 떠나자
Life is going on かれるまであるいてゆくだけ
Life is going on 카레루마데 아루이데 유쿠다케
Life Is going on 마를 때까지 걸어갈 수밖에
Stay free my misery
my misery
그대의 생각대로 꽃을 피우리...
벌레에 먹혀 시들기 전에
어느덧 꽃봉오리가 되고,
어제를 토해내어 그대에게 말하겠지.
hide - dice中