She's faced the hardest times you could imagine
And many times her eyes fought back the tears
And when her youthful world
was about to fall in Each time her slender shoulders
Wore the weight of all her fears And a sorrow no one hears
Still rings in midnight silence in her ears
그녀는 상상하기도 힘든 어려운 시기를 겪고 있어
그리고 그녀는 수차례 눈물을 되삼켰지
막 피어나기 시작한 그녀의 세상이
무너져 내리려고 할 때마다 그녀의 가냘픈 어깨는
공포의 무게를 짊어져야 했어
그리고 아무도 듣지 못하는 슬픔이
한밤의 정적속에 아직도 그녀의 귀에 들려
Let her cry for she's a lady
Let her dream for she's a child
Let the rain fall down upon her
She's a free and gentle flower,growing wild
울도록 내버려둬 그녀는 숙녀이니까
꿈꾸도록 내버려둬 그녀는 아직 어리니까
눈물을 흘리도록 내버려둬
그녀는 거칠게 자라나는
자유롭지만 부드러운 꽃일 뿐이야
And if by chance I should hold her
Let me hold her for a time
But if allowed just one possession
I would pick her from the garden to be mine
그리고 혹시 내가 그녀를 안을 수 있다면
한동안 안을 수 있게 해줘
오직 한가지만 소유할 수 있다면
난 정원에서 그녀를 선택해서 나의 것으로 만들겠어
Be careful how you touch her for she'll awaken
And sleep's the only freedom that she knows
And when you look into her eyes you won't believe
The way she's always paying For a debt she never owed
And a silent wind still blows
That only she can hear,and so she goes
그녀에게 손길을 미치려 할 땐 조심해야 해
그녀가 깨어날 지도 모르니까
그녀가 아는 자유는 오직 잠드는 것 뿐이야
그리고 그녀의 눈을 바라볼 때
그녀가 나타내는 반응을 믿지 못할 거야
그녀는 남에게 빚진게 전혀 없기에...
그리고 오직 그녀만 들을 수 있는 침묵의 바람이 불어 오고
그녀는 그렇게 살아가지
Let her cry for she's a lady
Let her dream for she's a child
Let the rain fall down upon her
She's a free and gentle flower,growing wild
울도록 내버려둬 그녀는 숙녀이니까
꿈꾸도록 내버려둬 그녀는 아직 어리니까
눈물을 흘리도록 내버려둬
그녀는 거칠게 자라나는
자유롭지만 부드러운 꽃일 뿐이야
