M
'MARIA'愛すべき人がいて
'MARIA'아이스베키 히토가 이테
MARIA 사랑해야할 사람이 있어서
キズを負った全ての者達...
키즈오 오못타 스베테노 모노다치
상처를 입은 모든 자들...
周りを見渡せば
마와리오 미와타세바
주위를 둘러보면
誰もが慌ただしく
다레모가 아와따다시쿠
누구나가 정신없이
どこか足早に通り過ぎ
도코카 아시바야니 토오리 스기
어딘지 발빠르게 지나가고
今年も氣が付けば
코토시모 키가 쯔케바
올해도 문득 눈치채니
こんなにすぐそばまで
코응나니 스구 소바마데
이렇게나 바로 곁에까지
冬の氣配が訪れてた
후유노 케하이가 오또즈레떼따
겨울의 기색이 찾아와 있었어
今日もきっとこの街のどこかで
쿄우모 키잇또 코노 마찌노 도코카데
오늘도 분명 이 마을 어딘가에서
出會って 目が合ったふたり
데아앗떼 메가아앗따 후따리
만나고 눈이 마주친 둘
激しく幕が開けてく
하게시쿠 마쿠가 아케테쿠
격렬하게 막이 열려가
それでも全てには
소레데모 스베떼니와
그래도 모든거에는
必ずいつの日にか
카나라즈 이쯔노히니까
반드시 어느날인가
終わりがやって來るものだから
오와리가 야앗떼 쿠루모노다까라
끝이 찾아 오는거니까
今日もまたこの街のどこかで
쿄우모 마따 코노 마찌노 도꼬까데
오늘도 또 이마을 어딘가에서
別れの道 選ぶふたり
와까레노미찌 에라부후따리
이별의 길 선택하는 두사람
靜かに幕を下ろした
시즈까니 마꾸오 오로시따
조용하게 막을 내렸어
'MARIA'愛すべき人がいて
'MARIA' 아이스베끼 히또가 이떼
MARIA 사랑해야할 사람이 있어서
時に 强い孤獨を感じ
토끼니 쯔요이 코도꾸오 카응지
때때로 강한 고독을 느끼고
だけど 愛すべきあの人に
다께도 아이스베끼 아노 히또니
하지만 사랑해야할 사람에게
結局何もかも滿たされる
케엑쿄꾸 나니모까모 미따사레루
결국 무엇이든지 채워지지
'MARIA'愛すべき人がいて
'MARIA' 아이스베끼 히또가 이떼
MARIA 사랑해야할 사람이 있어서
時に 深く深いキズを負い
토끼니 후까꾸 후까이 키즈오 오이
때때로 깊이 깊은 상처를 받고
だけど 愛すべきあの人に
다께도 아이스베끼 아노 히또니
하지만 사랑해야할 사람에게
結局何もかも癒されてる
케엑쿄꾸 나미노 카모 미따사레루
결국 무엇이든지 채워지지
'MARIA'誰も皆泣いている
'MARIA' 다레모 미응나 나이떼이루
MARIA 누구나 모두 울고 있어
だけど信じていたい
다께도 시응지떼이따이
하지만 믿고있고 싶어
だから祈っているよ
다까라 이노옷떼 이루요
그러니까 기도하고 있을께
これが最後の戀であるように
코레가 사이고노 코이데 아루요오니
이게 마지막 사랑으로 있도록
理由なく始まりは訪れ
와께나꾸 하지마리와 오또즈레
이유 없이 시작은 찾아오고
終わりはいつだって理由を持つ.....
오와리와 이쯔다앗떼 와께오 모츠...
끝은 언제라해도 이유를 가져...
A song for XX
どうして泣いているの
도우시테나이테이루노
어째서 울고있는거야
どうして迷ってるの
도우시테마욧테루노
어째서 헤매고있는거야
どうして立ち止まるの
도우시테타치토마루노
어째서 멈춰서는거야
ねえ敎えて
네에오시에테
응 가르쳐줘
いつから 大人になる
이츠카라 오토나니나루
언제부터 어른이되고
いつまで 子供でいいの
이츠마데 코도모데이이노
언제까지 어린애로 있어도 좋은거야
どこから 走ってきて
도코카라 하싯테키테
어디로부터 달려오고
ねえどこまで走るの
네에도코마데하시루노
응 어디까지 달리는거야
居場所がなかった 見つからなかった
이바쇼가나캇타 미츠카라나캇타
내가 있을곳이 없었어 발견되지않았어
未來には 期待出來るのか 分からずに
미라이니와 키타이데키루노카 와카라즈니
미래에는 기대할수있는건지 알지못하고
いつも强い子だね って言われ續けてた
이츠모츠요이코다넷테 이와레츠즈케테타
언제나강한아이라고 계속 말을 들어왔어
泣かないで 偉いねって 褒められたりしていたよ
나카나이데 에라이넷테 호메라레타리시테이타요
울지않는것이 대단하다고 칭찬받거나 했었어
そんな言葉 ひとつも 望んでなかった
손나 코토바 히토츠모 노존데나캇타
그런 말 하나도 바라지않았어
だから解らな いフリをしていた
다카라와카라나 이후리오시테이타
그래서 모르는척을 했었어
どうして笑ってるの
도우시테와랏테루노
어째서 웃고있는거야
どうしてそばにいるの
도우시테소바니이루노
어째서 곁에있는거야
どうして 離れてくの
도우시테 하나레테쿠노
어째서 떠나가는거야
ねえ敎えて
네에오시에테
응 가르쳐줘
いつから 强くなった
이츠카라 츠요쿠낫타
언제부턴가 강해졌어
いつから 弱さ感じた
이츠카라 요와사칸지타
언제부턴가 약하다고 느꼈어
いつまで 待っていれば
이츠마데 맛테이레바
언제까지나 기다리고있는다면
解り合える日が來る
와카리아에루히가쿠루
서로알수있는날이 와
もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ
모우히가노보루네 소로소로이카나캬
이제 해가 떠오르네 슬슬 가지않으면 안돼
いつまでも同 じ所には いられない
이츠마데모오 나지토코로니와 이라레나이
언제까지나 같은곳에는 있을수없어
人を信じる事って いつか裏切られ
히토오신지루코톳테 이츠카우라기와레
사람을 믿는것은 언젠가 배신당하고
はねつけられる事と 同じと思っていたよ
하네츠케라레루코토토 오나지토오못테이타요
거절당하는것과 같다고 생각했어
あの頃 そんな力 どこにもなかった
아노코로 손나치카라 도코니모나캇타
그때 그런힘은 어디에도 없었어
きっと 色んなこと 知り過ぎてた
킷토 이론나코토 시리스기테타
분명히 여러가지일을 너무많이 알고있었어
いつも 强い子だねって 言われ續けてた
이츠모 츠요이코다넷테 이와레츠즈케테타
언제나 강한아이라고 계속말을 들어왔어
泣かないで 偉いねって 褒められたりしていたよ
나카나이데 에라이넷테 호메라레타리시테이타요
울지않는것이 대단하다고 칭찬받거나 했었어
そんな風に周りが 言えば言う程に
손나 후니마와리가 이에바유우호도니
그런식으로 주위사람들이 말하면 말할수록
笑うことさえ 苦痛になってた
와라우코토사에 쿠츠으니낫테타
웃는것조차 고통이되었어
一人きりで 生まれて 一人きりで生 きて行く
히토리키리데 우마레테 히토리키리데 이키테유쿠
홀로 태어나서 혼자서 살아가
きっとそんな每日が 當り前と 思ってた
킷토 손나 마이니치가 아타리마에토 오못테타
분명 그런매일이 당연하다고 생각했어
