請領~seki ray~
風の聲を聞いた
카제노 코에오키이타
바람의 소리를 들었다
夢の續きを知りたくて
유메노 쯔즈키오시리타쿠테
꿈의 이어짐을 알고싶은데
誰も敎えてはくれない
다레모 오시에테와쿠레나이
누구도 가르쳐 주지 않는다.
胸が赤く染まった
무네가 아카쿠소맛타
마음이 붉게 물든다
君だけにはわかっていてほしい
키미다케니와 와카앗테이테호시이
그대만은 알고있기를 바래
還らなければいけないことを
카에라나케레바이케나이고토오
되돌리지 않으면 안되는 것을
この何處までも續く白い大地は遠く
고노도꼬마데모 쯔즈쿠시로이타이지와토오쿠
이 끝없는 하얀 대지는 아득히
もう張り叫ぶ聲は誰にも屆かない
모오하리사케부 코에와다레니모토도카나이
이제 터질듯한 목소리는 누구에게도 닿지않아
この身體の痛みを隱すように
코노카라다노이타미오 카쿠스요오니
몸의 아픔을 숨기려는듯이
空からの優しさに抱かれ...
소라카라노 야사시사니다카레...
하늘로부터의 따스함에 안긴채...
その瞳に映る月は綺麗で
소노히토미니우츠루츠키와키레이데
그 눈동자에 비친 달은 아름다워
たとえ夜が終わらなくても
다토에요루가오와라나쿠테모
마치 밤이 끝나지 않을것처럼
この何處までも續く白い大地は遠く
코노도꼬마데모 쯔즈쿠시로이타이지와토오쿠
이 끝없는 하얀 대지는 아득히
もう張り叫ぶ聲は誰にも屆かない
모오하리사케부 코에와다레니모 토도카나이
이제 터질듯한 목소리는 누구에게도 들리지않아
この何處までも續く白い大地に深く
코노도꼬마데모 쯔즈쿠시로이타이지니 후카쿠
이 끝없는 하얀 대지는 깊이
また落ちてゆく僕は誰にも癒せない
마타오치테유쿠 보쿠와다레니모 이야세나이
또한 떨어져가는 나는 누구도 치유할수없고
その小さな身體を包むように
소노치이사나 카라다오 쯔쯔무요오니
그 작은 몸을 감싸안을듯한
せきれいの優しさに抱かれ...
세키레이노 야사시사니 다카레...
할미새의 따스함에 감싸안겨...
空からの優しさと共に眠って
소라카라노야사시사토 토모니네뭇테
하늘로부터의 따스함과 함께 잠들어
大地の溫もりに抱かれ...
타이지노누쿠모리니 다카레...
대지의 온기에 안겨...
