본문 바로가기
책갈피

X-Japan - Blue Blood

최상영 |2007.09.11 20:10
조회 95 |추천 1
play
My face is covered with blood
There's nothing but pain

おいつめられた 快樂に
[오이쯔메라레따 가이라쿠니]
궁지에 몰린 쾌락에

I can't tell where I'm going to
I'm running all confused

しにものぐるいで
[시니모노구루이데]
필사적인 몸부림을 부리며

Then I can see you standing there
Can do nothing but run away

おいかけてくる 幻覺に
[오이카케떼쿠루 겐카쿠니]
나에게 달려드는 환각에

Look out! I'm raving man
Oh, no! You can't stop my sadness

きりかざんだ 夢はきゅうきに 流れる
[키리카잔다 유메와 규유키니 나가레루]
잘려 나가버린 꿈은 비명소리에 흐르네

(I'll slice my face covered with blue blood)
(Give me some more pain)
(Give me the throes of death)

淚に とげる 靑い 血を欲望に 變えて
[나미다니도께루 아오이찌오 요꾸보우니가에떼]
눈물에 녹는 파란 피를 욕망으로 바꾸어

うまれかわった 相をよそおって 見ても
[우마레가왓따 스가다오 요소옷떼 미떼모]
환생한 모습으로 꾸며보아도

孤獨に ふるえる 心は今も
[고도쿠니 후루에루 코코로와 이마모]
고독에 떠는 마음은 지금도

去ぎさった 夢を求め彷徨
[스기삿따유메오 모또메사마요우]
지나쳐간 꿈을 찾아 방황하고 있어

悲劇に おどる 悲しみをまぼろしに 變えて
[히게끼니오도루 가나시미오 마보로시니 가에떼]
비극에 춤추는 슬픔을 환상으로 바꾸어

さめたすがたの舞代をえんじて 見ても
[사메따스가다노 부따이오 엔지떼미떼모]
제정신든 모습의 무대를 연기해 보아도

瞳に あふれるきょじょうは 今も
[히또미니 아후레루 교죠우와 이마모]
눈동자에 넘치는 허상은 지금도

ぬぎすてた 愛をあざやかに うつす
[누끼스떼따아이오 아자야까니 우쯔스]
벗어던진 사랑을 비추고 있어

(Give me some more pain)
(Give me the throes of death)

わすれられない悲しみを まぼろしに 變えて
[와스레라레나이가나시미오마보로시니가에떼]
잊어버릴 수 없는 슬픔을 환상으로 바꾸어

うまれかわった 相をよそおって 見ても
[우마레가왓따 스가다오 요소옷떼미떼모]
환생한 모습으로 꾸며보아도

靑い 淚は 悲劇に おどる孤獨の
[아오이 나미다와 히게끼니 오도루고도꾸오]
파란 눈물은 비극에 춤추는 고독한

心を 今でもぬらしつづける
[고꼬로오이마데모누라시쯔즈께루]
마음을 지금도 계속해서 물들이고 있어
추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스