ありったけの 夢を かき集め
아릿타케노 유메오 가키아쯔메
있는 모든 꿈을 긁어모아서
搜し物を 搜しに 行くのさ
사가시모노오 사가시니 유쿠노사
찾아야 할 것을 찾으러 가는 거야
ONE PIECE
羅針盤なんて 澁滯の もと
라심반난테 쥬-타이노 모토
나침반 따윈 정체의 근원
熱に 浮かされ 舵を 取るのさ
네쯔니 우까사레 카지오 토루노사
열에 들떠서 닻을 잡는거야
ホコリ かぶってた 寶の 地圖も
호코리 가붓떼따 다까라노 치즈모
먼지 뒤집어쓴 보물의 지도도
確かめたのなら 傳說じゃない!
다시까메따노나라 덴세쯔쟈나이!
확인했다면 전설이 아냐
個人的な 嵐は 誰かの
코진테키나 아라시와 다레까노
개인적인 폭풍은 누군가의
バイオリズム 乘っかって
바이오리즈무 놋캇떼
바이오리듬을 올라타서
思いすごせば いい!
오모이 스고세바 이이!
흘려생각해버리면 돼!
ありったけの 夢を かき集め
아릿타케노 유메오 가키 아쯔메
있는 모든 꿈을 긁어모아서
搜し物を 搜しに 行くのさ
사가시모노오 사가시니 유쿠노사
찾아야 할 것을 찾으러 가는 거야
ポケットの コイン
포껫또노 코인
주머니의 동전
それと You wanna be my Friend?
소레토 You wanna be my Friend?
그것과 You wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise!
We are!