僕たちは心に同じ傷跡を残しながら
보쿠타치와코코로니오나지키즈아토오노코시나가라
우리들은 마음속에 같은 상처를 남기면서
背を向けたまま振り返らずにそっと強く歩き出しました
세오무케타마마후리카에라즈니솟토츠요쿠아루키다시마시타
등을 돌린 채 뒤돌아보지 않고 가만히 강하게 걸어나갔어요
変わらないひとつのものを
見つけたと信じていた二人は
카와라나이히토츠노모노오미츠케타토신지테이타후타리와
변하지 않는 하나를 발견했다고 믿고 있었던 두 사람은
それが変わってくのを感じて一歩離れた
소레가카왓테쿠노오칸지테잇뽀하나레타
그것이 변해가는 것을 느끼고 한 발 물러났어요
やがてさらに一歩離れた傷つけないように
야가테사라니잇뽀하나레타키즈츠케나이요-니
그리고 한 걸음 더 떨어졌어요 상처주지 않도록..
ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
아리가톳테이이타캇타 아리가톳테이에나캇타
고맙다고 말하고 싶었어요, 고맙다고 말할수 없었어요
だってそれじゃまるで永遠の
さようならみたいで悲しすぎるから
닷테소레쟈마루데에이엔노사요-나라미타이데카나시스기루카라
왜냐면 그걸로는 마치 영원한 이별 같아서 너무 슬프니까요
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう
이츠카마타보쿠와보쿠니우마레카왓테키미오사가스타비니데룬다로-
언젠가 또 나는 나로 다시 태어나 그대를 찾는 여행을 떠나겠지요
ある日ふとした瞬間に自分が選んだはずの
아루히후토시타슌칸니지분가에란다하즈노
어느 날 문득 자신이 선택한
新しくて見なれぬ景色に少し戸惑っていたら
아타라시쿠테미나레누케시키니스코시토마돗테이타라
새롭고 익숙하지 않은 풍경에 조금 망설이고 있으려니
まるで君のような優しい風が吹き抜けました
마루데키미노요-나야사시이카제가후키누케마시타
마치 그대와 같은 상냥한 바람이 불어왔어요
愛してると言いたかった愛してると言えなかった
아이시테루토이이타캇타 아이시테루토이에나캇타
사랑한다고 말 하고 싶었어요, 사랑한다고 말 할 수 없었어요
だけどそれは僕の最大の嘘であり
真実だったような気がする
다케도소레와보쿠노사이다이노우소데아리신지츠닷타요-나키가스루
하지만 그것은 내 가장 큰 거짓말이며 진실이었던 듯한 기분이 들어요
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう
이츠카마타보쿠와보쿠니우마레카왓테키미오사가스타비니데룬다로-
언젠가 또 나는 나로 다시 태어나 그대를 찾는 여행을 떠나겠지요
ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
아리가톳테이이타캇타 아리가톳테이에나캇타
고맙다고 말하고 싶었어요, 고맙다고 말할 수 없었어요
だってそれじゃまるで永遠の
さようならみたいで悲しすぎる
닷테소레쟈마루데에이엔노사요-나라미타이데카나시스기루
왜냐면 그걸로는 마치 영원한 이별같아서 너무슬프네요
愛してると言いたかった愛してると言えなかった
아이시테루토이이타캇타 아이시테루토이에나캇타
사랑한다고말하고싶었어요, 사랑한다고말할수없었어요
だけどそれは僕の最大の嘘であり
真実だったような気がする
다케도소레와보쿠노사이다이노우소데아리신지츠닷타요-나키가스루
하지만 그것은 내 가장 큰 거짓말이며 진실이었던 듯한 기분이 들어요
もしも別の誰かに生まれ変わっても
君を探す旅に出るから
모시모베츠노다레카니우마레카왓테모키미오사가스타비니데루카라
만약 또 다른 누군가로 다시 태어난다고 해도 그대를 찾는 여행을 떠날테니까요
아유짱의 Memorial Address다음으로
애착이 가는 곡
아유의 Together When 라이브는
나한텐 딱 들어맞는 곡이 아니지만
PV보면 정말....... ㅠㅠ
아유짱이 작사한 가사인데
분명.... 토모군과 헤어져서 마음이 많이 아팠던게
여실히 들어나는 곡이다.
정말로 잘되었음... 했던 커플인데 깨져서 너무 아쉽다 ...
타투도 벌써 지웠다고 들었는데
에효.
토모군은 이 노래 들으면서 기분이 어땠을까..
FNS때 토모군이 있었으니.... 흠 ....
아! 이틀째 엠피에 무한반복으로 듣고있는 노래!
가사가 정말 , 너무 애절하다.
