(Intro)
Word up son, word
그 말이야, 그 말
yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
그래, 모든 킬러들과 100달러 짜리 지폐에게
for real niggas who ain't got no feelings
감정이 없는 진짜배기 녀석들에게
check it out now
지금 체크해봐
(Prodigy)
I got you stuck off the realness, we be the infamous
난 너를 진실 속에 박아놨지, 우리는 Infamous
you heard of us official Queensbridge murderers
들어봤잖아, 공식적인 Queensbridge 살인자들
the Mobb comes equipped with warfare, beware
Mobb이 전쟁 상황을 끌고 왔어, 조심해
of my crime family who got nuff shots to share
모두에게 충분한 총알을 가지고 있는 나의 범죄가족들
for all of those who wanna profile and pose
돋보이고 싶고, 또 포즈를 취하고 싶은 사람들에게
rock you in your face, stab your brain wit' your nosebone
너의 얼굴을 뒤흔들고, 너의 코의 뼈로 뇌를 두드려 주겠어
you all alone in these streets, cousin
넌 이 거리에 홀로 남은 거야
every man for theirself in this land we be gunnin'
총을 들고 있는 이 땅에선 자신은 자신이 알아서 해야해
and keep them shook crews runnin' like they supposed to
그리고 모두를 그들의 의무대로 뛰게 만들어
they come around but they never come close to
그들은 접근하지만 절대 가까이 오지 못해
I can see it inside your face you're in the wrong place
너의 얼굴에서 볼 수 있어, 넌 잘못된 곳에 온 거야
cowards like you just get they're whole body laced up
너같은 겁쟁이들은 몸이 총알 구멍과 같은 것들로
with bullet holes and such
뒤덮이게 될 거야
speak the wrong words man and you will get touched
잘못 말을 하면 너는 '접촉'당하게 될 거야
you can put your whole army against my team and
내 팀을 막아내려 너의 군대를 다 써도 돼
I guarantee you it'll be your very last time breathin'
하지만 그것이 마지막으로 숨쉬는 순간이란 걸 기억해
your simple words just don't move me
너의 단순한 말들은 내게 어떤 감흥도 주지 못해
you're minor, we're major
너는 마이너, 우리가 메이져
you all up in the game and don't deserve to be a player
너네들은 이 게임을 하고 있지만 플레이어의 자격이 없어
don't make me have to call your name out
너의 이름을 부르게 하지마
your crew is featherweight
너의 크루는 매우 가볍지
my gunshots'll make you levitate
내 총알이 널 공중부양하게 할 거야
I'm only nineteen but my mind is old
난 19살 밖에 안 됐지만 내 마음은 늙었어
and when the things get for real my warm heart turns cold
이 모든 것이 진짜로 다가올 때 내 따뜻한 마음은 차가워져
another nigga deceased, another story gets told
또다른 사람이 죽었어, 또다른 이야기가 전해져
it ain't nothin' really hey, yo dun spark the Phillie
사실 아무것도 아니지, Phillie의 불꽃을 꺼라
so I can get my mind off these yellowbacked niggas
이 노란 등을 가진 녀석들을 좀 잊어버리게
why they still alive I don't know, go figure
왜 아직 살아있는 건지 모르겠어, 이해해봐
meanwhile back in Queens the realness is foundation
한편 Queens에서는 진실이 바로 기초지
if I die I couldn't choose a better location
내가 죽으면 그보다 나은 장소는 없을 거야
when the slugs penetrate you feel a burning sensation
총알이 너를 통과할 때 넌 무언가 불타오르는 느낌을 가지게 돼
getting closer to God in a tight situation
그 긴박한 상황에서 신에게 가까워짐을 느껴
now, take these words home and think it through
자 내가 한 말을 집에까지 가져가서 잘 생각해
or the next rhyme I write might be about you
어쩌면 다음 라임이 너에 대한 것일 수도 있어
Chorus:
Son, they shook...
이봐, 그들이 겁에 질렸어..
'cause ain't no such things as halfway crooks
그 어떤 것도 반만 엉망일 수는 없어
scared to death, scared to look
죽음을 두려워하고, 보는 걸 두려워해
they shook
그들이 겁에 질렸어..
'cause ain't no such things as halfway crooks
그 어떤 것도 반만 엉망일 수는 없어
scared to death, scared to look
죽음을 두려워하고, 보는 걸 두려워해
livin' the live that of diamonds and guns
다이아몬드와 총의 삶을 살면서
there's numerous ways you can choose to earn funds...earn funds
돈을 얻을 수 있는 방법이란 셀 수 없이 많지..수없이 많지
some of 'em get shot, locked down and turn nuns
몇몇은 총에 맞고, 왕따당하고, 다른 길을 가게돼
cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
용기없는 마음은 그저 겁에 질린 사람을 만들어..만들어
he ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
그는 엉망이 아니야, 그저 겁에 질린 사람일뿐..사람일뿐
(Havoc)
For every rhyme I write, its 25 to life
내가 쓰는 라임은, 모두 삶에 대한 25
yo, it's a must the gats we trust safeguardin' my life
내 삶을 지키기 위해 권총을 믿는 것은 의무지
ain't no time for hesitation
망설일 시간은 없어
that only leads to incarceration
감금을 불러일으킬 뿐이야
you don't know me, there's no relation
넌 날 몰라, 관계가 전혀 없지
Queensbridge niggas don't play
Queensbridge 사람들은 장난 안쳐
I don't got time for your petty thinking mind
너의 하찮은 생각에 신경쓸 시간은 없어
son, I'm bigga than those claimin' that you pack heat
자, 난 네가 열띠고 말했던 그들보다도 더 커
but you're scared to hold
하지만 넌 무서워하지
and when the smoke clears you'll be left with one in your dome
그리고 연기가 사라질 무렵 넌 이 곳에 혼자 남은 자가 될 거야
13 years in the projects, my mentality is what, kid
프로젝트에 쏟아부은 13년, 내 마음은 마치, 그래
you talk a good one but you don't want it
넌 좋은 말을 하지만 그것을 원하지 않아
sometimes I wonder do I deserve to live
가끔 난 내가 살 가치가 궁금해져
or am I going to burn in hell for all the things I did
아니면 지옥에서 나의 업보로 불에 탈 것인지
no time to dwell on that 'cause my brain reacts
내 뇌가 반응하기에 맘놓을 시간은 없지
front if you want kid, lay on your back
만약 원하면 앞으로 와, 뒤로 돌아봐
I don't fake that kid you know I bring it to you live
난 절대 속이지 않아 너에게 그대로 가져오니까
stay in a child's place, kid you out o' line
꼬마의 장소에 있어라, 넌 줄에서 빠져나왔어
criminal minds thirsty for recognition
주목에 목마른 범죄자의 마음상태
I'm sippin' E&J, got my mind flippin'
E&J를 마시면서, 내 마음은 뛰어
I'm buggin' think I'm how bizar to hold my hustlin'
이런 것을 다 참고 있다는 것을 생각하는 건 괴로워
get that loot kid, you know my function
그렇게 보지마, 내 기술을 알잖아
cause long as I'm alive I'ma live illegal
내가 살아있는한, 난 법을 어길 거야
and once I get on I'ma put on, on my people
시작한다면 시작해, 저 사람들에게
react mix to lyrics like Macs I hit your dome up
마치 장총처럼 가사로 반응해 너의 집을 공격하게
when I roll up, don't be caught sleepin'
이렇게 나가는데 자고 있다면 들키지마
cause I'm creepin'
내가 지금 나가니까
Chorus:
Son, they shook...
이봐, 그들이 겁에 질렸어..
'cause ain't no such things as halfway crooks
그 어떤 것도 반만 엉망일 수는 없어
scared to death, scared to look
죽음을 두려워하고, 보는 걸 두려워해
(he's just a shook one)
(그는 겁에 질렸을 뿐)
they shook
그들이 겁에 질렸어..
'cause ain't no such things as halfway crooks
그 어떤 것도 반만 엉망일 수는 없어
scared to death, scared to look
죽음을 두려워하고, 보는 걸 두려워해
(we live the live that of diamonds)
(우린 그 다이아몬드의 삶을 살아)
they shook
그들이 겁에 질렸어..
'cause ain't no such things as halfway crooks
그 어떤 것도 반만 엉망일 수는 없어
scared to death, scared to look
죽음을 두려워하고, 보는 걸 두려워해
they shook
그들이 겁에 질렸어..
'cause ain't no such things as halfway crooks, crooks..
그 어떤 것도 반만 엉망일 수는 없어, 없어..
livin' the live that of diamonds and guns
다이아몬드와 총의 삶을 살면서
there's numerous ways you can choose to earn funds...earn funds
돈을 얻을 수 있는 방법이란 셀 수 없이 많지..수없이 많지
some of 'em get shot, locked down and turn nuns
몇몇은 총에 맞고, 왕따당하고, 다른 길을 가게돼
cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
용기없는 마음은 그저 겁에 질린 사람을 만들어..만들어
he ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
그는 엉망이 아니야, 그저 겁에 질린 사람일뿐..사람일뿐
Yeah, yeah, yeah
그래, 그래, 그래
To all the villains and a hundred dollar billas
모든 악당들과 100달러 지폐에게
To real brothers who ain't got no dealings
돈이 들어오지 않는 진짜 형제들에게
G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
갱스터네, Bridge 전체, Queens는 돈을 버네
41st side (he's just a shook one)
41번지 (그는 겁에 질렸을 뿐이지)
keepin' it real (you know)
진실하게 하면서 (너도 알잖아)
Queens get the money...
Queens가 돈을 챙겨..
(Talk fades out)
