너무 분별 없는 업로드라 죄송스럽게 생각하며
이번에는 Mr. Children 에 쿠루미입니다
이번 작업은 제가 안 했구요
엠군에서 구했습니다 엠군에서 찾으시면 원본 나옵니다
ねぇ くるみ
네 쿠루미
있잖아 쿠루미
この街の景色は 君の目にどう映るの?
고노마치노게시키와 기미노메니 도-우쯔루노?
이 거리의 풍경은 네 눈엔 어떻게 비치니?
今の僕は どう見えるの?
이마노 보쿠와 도-미에루노?
지금은 난 어떻게 보이지?
ねぇ くるみ
네 쿠루미
있잖아 쿠루미
誰かの優しさも 皮肉に聞こえてしまうんだ
다레카노 야시사모 히니쿠니키코에테시마운다
누군가의 상냥함도 비아냥으로 들리곤 해
そんな時は どうしたらいい?
손나도키와 도-시타라이이?
그럴때는 어떻게 하면 좋지?
良かった事だけ思い出して
요캇따코토다케 오모이다시테
좋았던 일만을 떠올리며
やけに年老いた氣持ちになる
야케니 토시오이타기모치니나루
자포자기한채 늙어버린 기분이 들어
とはいえ暮らしの中で
토하이에쿠라시노 나카데
그렇다곤 해도 삶 속에서
今 動き出そうとしている
이마 우고키타소-또시테이루
지금 움직이려 하고 있어
齒車のひとつにならなくてはなぁ
하쿠루마노 히토쯔니나라나쿠테와나
톱니바퀴의 하나가 되지않으면
希望の數だけ失望は 增える
키보노카즈다케 시쯔보와 후에루
희망의 수만큼 실망은 늘어가겠지
それでも 明日に胸は 震える
소레데모 아스니 무네와 후에루
그래도 내일 가슴은 떨릴거야
「どんな事が 起こるんだろう?」
돈나 코토가 오코룬다로-?
무슨 일이 일어날까?
想像してみるんだよ
소조-시떼미룬다요
상상해 보는거야
ねぇ くるみ
네 쿠루미
있잖아 쿠루미
時間が 何もかも洗い連れ去ってくれれば
지칸가 나니모 카모 아라이쯔레삿떼쿠레레바
시간이 뭐든지 씻어 가준다면
生きる事は 實に容易い
이키루코토와 지쯔니 타야스이
삶이란 실로 간단하겠지
ねぇ くるみ
네 쿠루미
있잖아 쿠루미
あれからは 一度も淚は 流してないよ
아레까라와 이치도모 나미다와 나가시떼나이요
그때부터는 한번도 눈물을 흘리지않았어
でも 本氣で笑う事も少ない
데모 혼키데와라우코토모 스쿠나이
하지만 진심으로 웃은 적도 별로 없어
どこかで掛け違えてきて
도코까데 카케치가에테키테
어딘가부턴가 잘못 잠그기 시작해
氣が付けば一つ余ったボタン
기가쯔케바 히토쯔 아맛따보탄
깨닫고 보니 하나가 남은 단추
同じようにして誰かが 持て余したボタンホ-ルに
오나지요-니시떼 다레까가 모테아마시따보탄호-루니
똑같이 누군가가 처치 곤란한 단추구멍을
出會う事で意味が 出來たならいい
데아코토데 이미가 데키타라이이
만나는데 의미가 있으면 좋겠어
出會いの數だけ 別れは 增える
데아이노카즈다케 와카레와 후에루
만남의 수만큼 이별은 늘어가겠지
それでも 希望に胸は 震える
소레데모 키보니 무네와 후루에루
그래도 희망에 가슴은 떨릴거야
十字路に出くわすたび
쥬지로니 데쿠와스타비
십자로에서의 우연히 만날때마다
迷いも するだろうけど
마요이모 스루다로케도
방황도 하겠지만
今以上をいつも 欲しがるくせに
이마이죠오 이쯔모 호시가루쿠세니
언제나 현재보다 더 나은걸 원하는 주제에
變わらない愛を 求め歌う
카와라나이 아이오 모토메우타우
변치 않는 사랑을 찾아 노래하지
そうして齒車は 回る
소-시떼 하구루마와 마와루
그렇게 해서 톱니바퀴는 돌아갈거야
この必要以上の負擔に
고노 히쯔요이죠노 후단니
그 필요이상의 부담에
ギシギシ 鈍い音を たてながら
기시기시 니부이오토오 타테나가라
삐걱삐걱 둔한 소리를 내면서
希望の數だけ失望は 增える
기보노카즈다케 시쯔보와 후에루
희망의 수만큼 실망은 늘어나겠지
それでも 明日に胸は 震える
소레데모 아스니 무네와 후에루
그래도 내일 가슴은 떨릴거야
「どんな事が 起こるんだろう?」
돈나 코토가 오코룬다로-?
무슨일이 일어날까?
想像してみよう
소조시떼미요
상상해보자
出會いの數だけ別れは 增える
데아이노카즈다케 와카레와 후에루
만남의 수만큼 이별은 늘어가겠지
それでも 希望に胸は 震える
소레데모 키보니 무네와 후루에루
그래도 희망에 가슴은 떨릴거야
引き返しちゃいけないよね
히키카에시챠이케나이요네
돌아보면 안돼
進もう 君のいない道の上へ
스스모우 기미노 이나이미치노 우에에
나가자 네가 없는 길 위로
