본문 바로가기
책갈피

[M/V] 2Pac - Change (한글자막)

박대훈 |2008.04.02 01:00
조회 178 |추천 8
play

Come on, come on)
I see no changes, wake up in the morning and I ask myself
변화가 없어, 아침에 일어나서 자신에게 묻지
Is life worth living, or should I blast myself
내 삶이 살가치가있나? 아님 걍 포기해버릴까?
I'm tired of being poor, and even worse I'm black
난 가난에 지쳤어, 거기다 더 좆같은건 난 검둥이야.
my stomach hurts, so I'm looking for a purse to snatch
배가 고팠지 그래서 난 훔칠 지갑을 찾고있어
Cops give a damn about a negro
짭새들은 검둥일 시러해
pull a trigger, kill a nigger, he's a hero
방아쇨당겨, 검둥일 죽여,그런 그는 영웅이야
Givin back to the kids, who the hell cares
아이들에게 돌려준다고?, 누가 상관해..
one less hungry mouth on the welfare
사화보장에 의존해 배고픈 입하나 줄이는 거지
first ship them dope, let them deal to brothers
일단 마약을 애들한테줘, 그리고 지들이 검둥이랑 지내게해
give them guns, step back and watch them kill each other
총을줘, 한걸음 물러서서 서로 죽이는걸 보기만하지
It's time to fight back, that's what Huey said
복수를 할 시간이야, 그건 휴이가 한말이지
2 shots in the dark, now Huey's dead
어둠속에서 총을 쏘라고, 휴이는 지금 디졌어
I got love for my brothers
난 우리 형제(검둥이)들을 사랑해
but we can never go nowhere unless we share with each other
하지만 우리는 서로 나누지 않는한 희망이 없어
we gotta start makin changes
우린 변화 해야만해
learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers
나를 낯선사람으로 보지말고 형제로 봐야돼
and that's how it's supposed be
그리고 그게 원래 맞는거야.
how can you tell them take a brother if he's close to me
나랑친한 사람이라면 어떻게 그넘을 죽이라고 할수 있겠냐?
I'd love to go back to when we played as kids
우리가 어릴떄 같이 놀던 때로 돌아가고 싶어
but things change, and that's the way it is
하지만 세상은 변해 그리고 원래 그런거야
come on, come on
that's just the way it is
그냥 그런거야
things will never be the same
모든게 같을 수는 절대 없어
that's just the way it is, ahh yeah
그냥 그런거야..

X2

I see no changes
변화가 없어
all I see is racist faces
인종차별자들밖에 안보여
misplaced hate, makes disgrace the racist
잘못된 미움, 인종차별자들을 병신(불명예스럽게)으로 만들자구
we under, I wonder what it takes to make this
one better place, let's erase the wasted
이세상을 더 낳게 하려면 어째야 하는지 모르겠어, 쓰레기 같은것 다 쓸어버리자구..
take the evil out the people, they'll be actin right
사람들속에 마귀를 몰아내자 그럼 사람들이 똑바로 행동할거야
cuz both black and white are smokin crack tonight
왜냐만 오늘밤 검둥이 흰둥이들다 마약을 하니까..
and the only time we chill is when we kill each other
그리고 서로 죽일때만 냉정해져.
it's takes skill to be real, time to heal each other
현실적으로 되려면 기술이 필요해, 서로를 치유하는덴 시간이 필요해
and I know it's seems Heaven since
we aint ready, to see a black president
그리고 난 이게 천국처럼(허황되게)보인다는걸 왜냐면 우린아직 검둥이 대통령을
볼 준비도 안되있으니까..
it aint a secret of a sealed up fact
penetentiarys packed, and it's filled with blacks
그건 진실에 싸여진 비밀도 아니야, 그리고 검둥이들로 꽉 차있어
but some things will never change
하지만 어떤것들은 절때 안바껴
tried to show another way, but ya stayin in the dope game
다른길들을 보여주려했어 하지만 니들은 마약 겜이나 하고 있어
now tell me what's a mother to do?
그리고나선 나한테 엄마가 뭘해야하는지 말한다구?
being real don't appeal to the brother in you
현실적으로 되봐 니속에 있는 검둥이 근성에 기대지 말구
- yeah -
You gotta operate the easy way
쉬운길을 찾아야해
- I made a G today -
오늘 $1000 벌었어
but you made it in a sleezy way
하지만 넌 드러운 방법으로 벌었어
sellin crack to the kids
애들한테 마약을 팔아서
- I gotta get paid -
돈 벌어야해
well hey, well that's the way it is
그래, 원래그런거니까..
chorus
talking ...
we gotta make a change
우린 변해야해
it's time for us as a people to start making some changes
이젠 우리함께 변화를 시작해야할 때야.
lets change the way we eat
우리 식생활을 바꾸자구
lets change the way live
우리가 사는 방식도 바꾸자구
lets change the way we treat each other
우리가 서로를 대하는 태도도 바꾸자구
see our old way wasn't working
우리가 했던 방식은 안통했자나?
so it's on us to do what we gotta do to survive
그러니 우리가 살아 남기위해서 해야 하는 것들은 우리 책임이야

and still I see no changes, can't a brother get a little peace?
아직도 변화가 없어, 검둥이들끼리 좀 잘지낼순 없니?
there's war on the streets
길거리에서 전쟁이 벌어지고 있어
and the war in the Middle East
그리고 중동에도 전쟁이고
instead of war on poverty
가난과 싸우는 전쟁대신
they got a war on drugs so the police can bother me
마약 전쟁이야 그래서 짭새들이 날 귀찮게 해
and I aint never did a crime I aint have to do
난 불필요한 범죄를 저지른 적은 없어
but now I'm back from the locks givin back to you
하지만 난 이제 감방에서 풀려났어 너에세 복수 할거야
don't let them jack you up
back you up
crack you up
and pimp smack you up
위에 네문장은다 '그들이 널 못때리게 또는 나쁜짓을 못하게해'라는 뜻입니다.
워낙 검둥이들 은어라 적당한 표현이 없네요.
you gotta learn to hold your own
니자신을 지키는 법을 배워야 해.
they get jealous when see you with your mobile phone
그들은 니가 핸펀가지고 있는거 봄 질투하지
but tell the cops they can't touch this
하지만 짭새한테 핸펀은 건들수 없다고 말해
I don't trust this
난 못믿어
when they try to rush I bust this
그들이 달려들때 난 그걸 부숴 버려
that's the sound of my tool
그게 내 방법이야
you say it aint cool
넌 이게 쿨하지 않다고 하지
but momma didn't raise no fool
하지만 우리 엄마가 바보를 기르진 않았지
and as long as I stay black
내가 검둥이인 한
I gotta stay strapped
난 빈털러리로 지내야해
and I never get to lay back
그리고 난 편히 쉬지도 못해
cuz I always gotta worry bout the payback
some punk that I ruffed up way back
comin back after all these years
왜냐면 난 몇년전에 내가 혼내줬던 새끼들한테 복수당할까바 항상 걱정해야 하니까..
rat-tat-tat-tat-tat, that's the way it is
원래그런거야
chorus
some things will never change
절대 안바뀌는것들이 있어.

추천수8
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스