名もない花には名前を付けましょう
나모나이하나니와 나마에오츠케마쇼-
이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자
この世に一つしかない
코노요니히토츠시카나이
이 세상에 하나밖에 없는
冬の寒さに打ちひしがれないように
후유노사무사니 우치히시가레나이요오니
겨울의 추위에 의기소침해지지않도록
誰かの聲でまた起き上がれるように
다레카노코에데 마타오키아가레루요오니
누군가의 목소리로 다시 일어설 수 있도록
土の中で眠る命のかたまり
츠치노나카데 네무루이노치노카타마리
땅속에서 잠드는 생명의 덩어리
アスファルト押しのけて
아스파르토오시노케테
아스팔트를 밀어젖히고
會うたびにいつも 會えない時の寂しさ
아우타비니이츠모 아에나이토키노사미시사
만날때마다 언제나 만날 수 없는 시간의 외로움을
分けあう二人 太陽と月のようで
와케아우후타리 타이요-토츠키노요오데
서로 나누는 두사람은 태양와 달 같아
實のならない花も つぼみのまま散る花も
미노나라나이하나모 츠보미노마마 치루하나모
열매가 되지않는 꽃도 봉오리인채 지는 꽃도
あなたと誰かのこれからを
아나타토다레카노 코레카라오
당신과 누군가의 앞으로를
春の風を浴びて見てる
하루노카제오 아비테미테루
봄바람을 맞으며 보고있어
さくらの花びら散るたびに
사쿠라노하나비라 치루타비니
벚꽃잎들이 질때마다
屆かぬ思いがまた一つ
토도카누오모이가 마타히토츠
전해지지않는 마음이 또 하나
淚と笑顔に消されてく
나미다토에가오니 케사레테쿠
눈물과 웃는얼굴로 지워져가
そしてまた大人になった
소시테마타 오토나니낫타
그리고 다시 어른이 되었어
追いかけるだけの悲しみは
오이카케루다케노 카나시미와
쫓아갈 뿐인 슬픔은
强く淸らかな悲しみは
츠요쿠키요라카나 카나시미와
강하고 맑은 슬픔은
いつまでも變わることの無い
이츠마데모 카와루코토노나이
언제까지나 변하지않아
無くさないで 君の中に さく Love…
나쿠사나이데 키미노나카니 사쿠 Love…
잃지말아줘 네 안에 피는 Love…
街の中見かけた君は寂しげに
마치노나카미카 케타키미와사미시게니
거리안에서 발견한 너는 외로운듯이
人ごみに紛れてた
히토고미니 마기레테타
인파에 휩쓸려있었어
あの頃の 澄んだ瞳のおくの輝き
아노코로노 슨다히토미노 오쿠노카가야키
그 시절의 맑은 눈동자속의 빛
時の速さに汚されてしまわぬように
토키노하야사니 요고레테시마와누요오니
시간의 빠르기에 더럽혀져버리지않도록
何も話さないで 言葉にならないはずさ
나니모하나사나이데 코토바니나라나이하즈사
아무것도 말하지말아줘 말로는 안될거야
流した淚は雨となり
나가시타나미다 와아메토나리
흘린 눈물은 비가되어
僕の心の傷いやす
보쿠노코코로노 키즈이야스
나의 마음의 상처를 치료해주네
人はみな 心の岸邊に
히토와미나 코코로노키시베니
사람은 모두 마음의 낭떠러지에서
手放したくない花がある
테바나시타쿠나이 하나가아루
손에서 놓고싶지 않은 꽃이 있어
それはたくましい花じゃなく
소레와타쿠마시이 하나쟈나쿠
그것은 힘찬 꽃이 아니라
はかなく搖れる 一輪花
하카나쿠유레루 이치린카
덧없이 흔들리는 일륜화(해바라기)
花びらの數と同じだけ
하나비라노 카즈토오나지다케
꽃잎들의 수와 똑같은만큼
生きていく强さを感じる
이키테유쿠 츠요사오칸지루
살아가는 강함을 느껴
嵐 吹く 風に打たれても
아라시후쿠 카제니우타레테모
폭풍이 불어 바람을 맞더라도
やまない雨は無いはずと
야마나이아메와 나이하즈토
그치지않는 비는 없을거라고
さくらの花びら散るたびに
사쿠라노하나비라 치루타비니
벚꽃잎들이 질때마다
屆かぬ思いがまた一つ
토도카누오모이가 마타히토츠
전해지지않는 마음이 또 하나
淚と笑顔に消されてく
나미다토에가오니 케사레테쿠
눈물과 웃는얼굴로 지워져가
そしてまた大人になった
소시테마타 오토나니낫타
그리고 다시 어른이 되었어
追いかけるだけの悲しみは
오이카케루다케노카나시미와
쫓아갈 뿐인 슬픔은
强く淸らかな悲しみは
츠요쿠키요라카나카나시미와
강하고 맑은 슬픔은
いつまでも變わることの無い
이츠마데모 카와루코토노나이
언제까지나 변하지않아
君の中に 僕の中に さく Love…
키미노나카니 보쿠노나카니 사쿠 Love…
네 안에 내 안에 피는 Love…
名もない花には名前を付けましょう
나모나이하나니와 나마에오츠케마쇼-
이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자
この世に一つしかない
코노요니히토츠시카나이
이 세상에 하나밖에 없는
冬の寒さに打ちひしがれないように
후유노사무사니 우치히시가레나이요오니
겨울의 추위에 의기소침해지지않도록
誰かの聲でまた起き上がれるように
다레카노코에데 마타오키아가레루요오니
누군가의 목소리로 다시 일어설 수 있도록
