「夕日坂」 オリジナル曲 vo_初音ミク(PV仕様)
帰り道は夕日を背に 君の少し後ろを歩く
카에리미치와 유우히오 세니 키미노 스코시 우시로오 아루쿠
돌아가는 길에는 저녁 해를 등지고 너의 조금 뒤를 걸어
背の高い君に合わせ いつも歩幅が大きくなる
세노 타카이 키미니 아와세 이츠모 호하바가 오오키쿠나루
키가 큰 너에게 맞추려고 언제나 보폭이 커져
この坂を登りきってしまったら もうわかれ道がすぐそこに
코노 사카오 노보리킷테 시맛타라 모우 와카레미치가 스구 소코니
이 언덕을 올라버리면 바로 갈림길이 그곳에
君はうつむいて 「あと少しだから」と
키미와 우츠무이테 아토 스코시다카라토
너는 고개를 숙이고 "이제 조금이니까"라며
顔も見ず 私に手を差し出す
카오모 미즈 와타시니 테오 사시다스
얼굴도 보지않고 나에게 손을 내밀어
ありふれてる 幸せに恋した
아리후레테루 시아와세니 코이시타
정말로 흔한 행복에 사랑한
そんな時が 今も優しくて
손나 토키가 이마모 야사시쿠테
그런 때가 지금도 부드러워서
振り返れば その手がすぐそこに
후리카에레바 소노 테가 스구 소코니
돌아보면 그 손이 바로 그곳에
あるような気が今もしてる
아루요우나 키가 이마모 시테루
있는 것 같은 느낌이 지금도 들어
いつのまにか 君だけを見ていた
이츠노마니카 키미다케오 미테이타
어느새인가 너만을 보고 있었어
君がいれば 笑っていられた
키미가 이레바 와랏테 이라레타
네가 있으면 웃으며 있을 수 있었어
触れた指に 伝う鼓動さえも
후레타 유비니 츠타우 코도우 사에모
맞닿은 손가락으로 전해지는 고동마저
その全てが愛しかった
소노 스베테가 이토시캇타
그 모든것이 사랑스러웠어
わかれ道で指を離し 二人背を向けて歩きだす
와카레미치데 유비오 하나시 후타리 세오 무케테 아루키다스
갈림길에서 손을 놓고 서로 등지고 걸어가
ふと振り返った先に 君の姿はもうなかった
후토 후리카엣타 사키니 키미노 스가타와 모우 나캇타
문득 돌아본 곳에는 너의 모습은 이미 없었어
君の話すこと 君の描くもの 今日見た景色を忘れない
키미노 하나스 코토 키미노 에가쿠 모노 쿄우 미타 케시키 와스레나이
네가 말하는 것 네가 그리는 것 오늘 본 풍경을 잊지 않아
けど思うほどに なぜだか怖くて
케도 오모우호도니 나제카 코와쿠테
하지만 생각할 때마다 어째서인지 무서워서
長い影に私もまた 揺らいだ
나가이 카게니 와타시모 마타 유라이다
긴 그림자에 나도 또 흔들렸어
ありふれてる 幸せに恋した
아리후레테루 시아와세니 코이시타
정말로 흔한 행복에 사랑한
そんな時が 続く気がしてた
손나 토키가 츠즈쿠 키가 시테타
그런 때가 계속 될것같은 느낌이 들었어
何もかもが はじめての思い出
나니모카모가 하지메테노 오모이데
모든 것이 처음 추억
明日のことさえ知らずにいた
아스노 코토사에 시라즈니 이타
내일 일조차 모르고 있었어
どんな時も君だけをみていて
돈나 토키모 키미다케오 미테이테
어떤 때라도 너만을 보고 있고
君のために笑うはずだった
키미노 타메니 와라우 하즈닷타
널 위해서 웃으려고 했어
だけど時の中に逸れてゆき
다케도 토키노 나카니 하구레테 유키
하지만 시간 속에서 떨어지고
君の手が離れてしまう
키미노 테가 하나레테시마우
너의 손이 떠나버려
ありふれてる 幸せに恋した
아리후레테루 시아와세니 코이시타
정말로 흔한 행복에 사랑한
そんな時が 今も優しくて
손나 토키가 이마모 야사시쿠테
그런 때가 지금도 부드러워서
振り返れば その手がすぐそこに
후리카에레바 소노 테가 스구 소코니
돌아보면 그 손이 바로 그곳에
あるような気が今もしてる
아루요우나 키가 이마모 시테루
있는 것 같은 느낌이 지금도 들어
夕日を背に 長い影を連れて
유우히오 세니 나가이 카게오 츠레테
저녁해를 등지고 긴 그림자를 데리고
今一人で この坂を上る
이마 히토리데 코노 사카오 노보루
지금 혼자서 이 언덕을 올라
目を閉じれば 誰かを探している
메오 토지레바 다레카오 사가시테이루
눈을 감으면 누군가를 찾고있는
幼き日の私に出会う
오사나키 히노 와타시니 데아우
어렸을 때의 나를 만나
동영상 출처 : 니코니코 동화
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2736134
