Road of Major - 大切なもの
泣かないでそこにはほらかけがえのない大切なもの
(나카나이데 소코니와 호라카케가에노 나이 타이세츠나 모노)
울지말아요 그 곳에는 세상에 둘도 없는 소중한 것이
目を閉じれば夜空に映る優しい思い出たち
(메오토지레바 요조라니 우츠루 야사시-오모이데타치)
눈을 감으면 밤하늘에 빛나는 다정한 추억들
櫻散るそのたびにまたやっと手の淚流したけれど
(사쿠라치루 소노타비니 마타 얏토 테노 나미다나가 시타케레도)
벚꽃이 질 때마다 다시 눈물 흘려 손에 떨어지지만
淚落ちるそのたびにまた笑い合えた僕たちがいた
(나미다 오치루 소노 타비니마타 와라이아에타 보쿠타치가 이타)
눈물이 떨어질 때마다 다시 서로 웃던 우리들이 있었죠
泣かないでそこにはほらあなたを包む大切な人
(나카나이데 소코니와 호라 아나타오 츠츠무 타이세츠나 히토)
울지말아요 그 곳에는 그대를 감싸안는 소중한 사람이
一つ一つ流した淚そのわけを忘れないで
(히토츠 히토츠 나가시타 나미다 소노 와케오 와스레나이데)
한방울 한방울 흘린 눈물 그 이유를 잊지말아요
暖かい人の優しさに僕は跡絶えられているのだろうか
(아타타카이 히토노 야사시사니 보쿠와 토다에라레테 이루노다로-카)
따스한 사람의 다정함에 나는 멀리 떨어져 있는 걸까
この旅が終わる頃にはその答えも見えてくるだろう
(코노 타비가 오와루코로니와 소노코타에모 미에테 쿠루다로-)
이 여행이 끝날 때 쯤이면 해답도 보이겠지
この空の下同じ星見上げて惱む僕らは
(코노 소라노 시타 오나지 호시 미아게테 나야무 보쿠라와)
이 하늘 아래 같은 별을 바라보며 고민하는 우리들은
夢を握ったまま泣き笑い支え合い信じてく
(유메오 니깃타 마마나키 와라이 사사에아이 신지테쿠)
꿈을 꼭 쥔 채로 울고 웃고 서로 격려하며 믿어가요
櫻散るそのたびにまたやっと手の淚流したけれど
(사쿠라치루 소노타비니마타 얏토 테노 나미다나가 시타케레도)
벚꽃이 질때마다 다시 눈물 흘려 손에 떨어지지만
淚落ちるそのたびにまた笑い合えた僕たちがいた
(나미다 오치루 소노 타비니 마타와라 이아에타 보쿠타치가 이타)
눈물이 떨어질 때마다 다시 서로 웃던 우리들이 있었죠
變り行く日日が僕らに不安の色を持たそうとも
(카와리 유쿠 히비가 보쿠라니 후안노 이로 오모타라소-토모)
변해가는 날들이 우리들에게 불안의 빛을 가지게 하려고 애써도
染まらずに今は步く自分のいい日日道しるべに
(소마라즈니 이마와 아루쿠 지분노 이시비미치시루베니)
물들지 말고 걸어요 자신만의 좋은 날들을 위해 이정표로 삼고
この空の下
(코노 소라노 시타)
이 하늘 아래
この空の下かけがえのない大切なもの
(코노 소라노 시타 카케가에노 나이 타이세츠나모노)
이 하늘 아래 둘도 없이 소중한 것
