본문 바로가기
책갈피

Paul Potts(폴 포츠) - 1집 02트랙.Time to say goodbye[영국]

차지나 |2008.06.14 16:18
조회 364 |추천 0

제목이 중간에 잘렸네요 길게적다 보니 제목은

Time to say goodbye (con te partiro) 입니다^^

<EMBED src=http://cyimg23.cyworld.com/common/file_down.asp?redirect=%2F230035%2F2008%2F6%2F14%2F62%2F%C6%FA+%C6%F7%C3%F7%2Dtime+to+say+goodbye++%28con+te+partiro%29%2Ewma height=25 type=audio/x-ms-wma autostart="1" enablecontextmenu="0"> 

독음도 함께 ㅎㅎㅎ 따라 불러봐요 -_- 정말?? 정말;;

 

Quando sono solo

[꽌도 소노 쏠로]

혼자일 때면

 

sogno all'orizzonte

[소뇨 알 오리존테]

수평선을 꿈꾸며

 

e mancan le parole

[에 망칸 레 빠롤레]

말을 잊습니다(침묵에 잠깁니다)

 

sì lo so che non c'è luce

[씨 로 소 께 논 체 루체]

그래요. 알아요 빛이 없다는 것을

 

in una stanza quando manca il sole

[인 우나 스탄자 꽌도 망카 일 솔레]

방안에 태양이 없을 때면

 

se non ci sei tu con me, con me

[세 논 치 세이 뚜 꼰 메, 꼰 메]

만약 당신이 나와 함께 있지않다면, 나와 함께

 

Su le finestre

[수 레 피네스뜨레]

창가에 (창문 위)

 

mostra a tutti il mio cuore

[모스트라 아 뚜띠 일 미오 꾸오레]

나의 마음을 모두에게 보여줄께요.

 

che hai accesso

[께 아이 아체쏘]

당신이 켜놓은 (당신이 불붙여 놓은)

 

chiudi dentro me

[키우디 데뜨로 메]

내 안에 가두세요.

 

la luce che

[라 루체께]

그 빛

hai incontrato per strada

[아이 인꼰뜨라또 뻬르 스트라다]

당신이 거리에서 만났던

 

Time to say goodbye

안녕이라 말해야 할 시간

 

paesi che non ho mai

[빠에시 께 논 오 마이]

나라 내가 한번도

veduto e vissuto con te

[베두또 에 비쑤도 꼰 떼]

보았고 당신과 함께 살았던

내가 한번도 보지 못했고, 당신과 함께 하지못했던(살지 못했던) 그 세상(나라)

 

adesso si li vivrò

[아데쏘 씨 리 비브로]

지금부터 나는 거기서 살렵니다.

 

con te partirò

[꼰 떼 빠르띠로]

당신과 함께 떠나렵니다.

 

su navi per mari

[수 나비 뻬르 마리]

바다 배들 (바다를 항해하는 배들을 타고)

 

che io lo so

[께 요 로 소]

(io [이오]빨리 발음 하면 "요"로 소리가 납니다)

알아요(내가 아는)

 

no no non esistono più

[논 논 논 에씨스또노 피우]

아니, 아니, 더이상 존재하지 않는 다는 것을

 

con te io li vivrò

[꼰 떼 요 리 비브로]

당신과 함께 거기서 살렵니다.

 

[Bocelli]

 

Quando sei lontana

[꽌도 세이 론타나]

당신이 멀리 있을 때면

 

sogno all'orizzonte

[소뇨 알 오리존테]

수평선을 꿈꾸며

 

e mancan le parole

[에 망칸 레 빠롤레]

침묵에 잠깁니다 (말을 잊습니다)

 

e io sì lo so

[에 요 씨 로 소]

그래요 나는 알아요.

 

che sei con me con me

[께 쎄이 꼰 메 꼰 메]

그대가 나와 함께 있다는 것을 , 나와 함께

 

tu mia luna tu sei qui con me

[뚜 미아 누나 뚜 쎄이 뀌 꼰 메]

그대, 나의 달, 당신은 여기에 나와 함께 있습니다.

 

mio sole tu sei qui con me

[미오 솔레 뚜 세이 뀌 꼰 메]

나의 태양, 그대는 여기에 나와 함께 있습니다.

 

con me con me con me

[꼰 메, 꼰 메, 꼰 메]

나와 함께 나와 함께 나와 함께

 

 

Time To say goodbye

안녕이라 말해야 할 시간

 

paesi che non ho mai

[빠에시 께 논 오 마이]

나라 내가 한번도

 

veduto e vissuto con te

[베두또 에 비쑤도 꼰 떼]

보았고 당신과 함께 살았던

*내가 한번도 보지 못했고, 당신과 함께 하지못했던(살지 못했던) 그 세상(나라)

 

 

adesso si li vivrò

[아데쏘 씨 리 비브로]

지금부터 나는 거기서 살렵니다.

 

con te partirò

[꼰 떼 빠르띠로]

당신과 함께 떠나렵니다.

 

su navi per mari

[수 나비 뻬르 마리]

바다 배들 (바다를 항해하는 배들을 타고)

 

che io lo so

[께 요 로 소]

알아요 (내가 아는)

 

no no non esistono più

[논 논 논 에씨스또노 피우]

아니, 아니, 더이상 존재하지 않는 다는 것을

 

con te io li vivrò

[꼰 떼 요 리 비브로]

당신과 함께 거기서 살렵니다.

 

con te partirò

[꼰 떼 빠르띠로]

당신과 함께 떠나렵니다.

 

su navi per mari

[수 나비 뻬르 마리]

바다를 항해하는 배들을 타고 (배를 타고 바다를 향해서)

 

che io lo so

[께 요 로 소]

알아요 (내가 아는)

no no non esistono più

[논 논 논 에씨스또노 피우]

아니, 아니, 더이상 존재하지 않는 다는 것을

 

[Bocelli & Sara Brightman]

 

con te io li vivrò

[꼰 떼 요 리 비브로]

당신과 함께 거기서 살렵니다.

 

 

con te partirò

[꼰 떼 빠르띠로]

당신과 함께 떠나렵니다.

 

Io con te.

[요 꼰 떼]

당신과 함께(나와 당신이 함께)



이름 : 폴 포츠 (Paul Potts)

 

출생 : 1970년 10월 13일 (영국)

 

데뷔 : 2007년 [One Chance]

 

 2007년 영국 ITV "브리튼즈 갓 텔런트"에서 신인가수를 발굴하는 무대에 처음으로 서게 된 폴포츠


 그 전의 그의 삶은 멸시와 천대와 왕따에 자신감도 부족한 휴대폰 외판원이였다.

 

 하지만, 그의 꿈은 오페라 가수였다. 전문교육이라곤 못 받아본 그였지만, 꿈을 위해 용기를 내어 무대에 서게 된 것이다.


 프로그램의 유명 심사위원들은 폴포츠의 얼굴만 보고 뭐 저런게 다 나왔냐는 표정으로 질문도 심드렁하게 하곤 "어쭈, 오페라를? 어디 한번 해봐라~"는 식으로 그를 대하였으나, 막상 그가 노래를 시작하자마자 관객들과 심사위원들은 눈이 휘둥그래지며 감동의 도가니에 빠져버리게 된다.

 

 기립박수와 함께 노래는 끝이나고 폴포츠 자신도 감동에 벅차 눈시울을 적시고, 독설가로 유명한 심사위원 사이먼은 "당신은 우리가 찾아낸 보석이다"라고 극찬하였다.

 

 그의 첫 예선무대 동영상은 전 세계 네티즌들의 폭발적인 관심과 감동을 주었다. 결국 이 대회에서 우승까지 하게 되었고, 음반기획자이기도한 사이먼에 의해 첫 음반을 발매하게 된다.

 

 "꿈은 이루어진다"

 그의 열정과 도전에 우리는 박수를 보내지 않을 수 없다..

 

 

 

누군가가 친절하게 -_- 독음까지 적은 가사를 올려주셨길래

그걸 가져와 버렸어요 하하핫....... 트랙1은 없어서...제가 타이핑했는데 편하네용 ㅎㅎ 즐감요

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스