風はもう冷たいけれど
카제와 모우 쯔메타이 케레도
바람은 벌써 차가워 졌지만
懐かしい空のニオイがしたんだ
나쯔가시이소라노니오이카시탄다
그리운 하늘 냄새가 났어
ホームから海が見える
호-무카라 우미가 미에루
홈에서 바다가 보여
この場所で君を探してる
코노 바쇼데 키미오 사가시테루
이 곳에서 너를 찾고 있어
季節外れのサーフボードに
키세쯔 하즈레노 사-프보-도니
철 지난 서핑보드에
あの夏はきっと生きてる
아노 나쯔와 키잇토 이키테루
그 여름은 분명히 살아 있어
太陽はずっと覚えていたはずさ
타이요우와 즛토 오보에테이타하즈사
태양은 언제나 기억하고 있을거야
ねぇ、聞こえてる
네, 키코에테루
저기, 들리니?
涙は見せないで 君はそう言って
나미다오 미세나잇데 키미와 소우 잇테
눈물은 흘리지 않을거라 너는 그렇게 말하며
僕たちは二人手を振った
보쿠타찌와 후타리 테오 후웃타
우리들은 서로에게 손을 흔들었지
サヨナラは言わない だから手をふった
사요나라와이와나이 다카라 테오 후웃타
이별의 말은 하지 않아 그러니까 손을 흔들었어
夕焼けに消えた I Remember You
유우야케니 키에타 I Remember You
저녁노을에 사라진 너를 기억해
錆びたギター抱えるたびに
사비타기타-카가에루타비니
녹슨 기타를 안을 때마다
あの歌が胸の奥を掴むけど
아노우타가 무네노 오쿠오 쯔카무케도
그 노래가 마음 속을 붙잡는데
いまもまだ冴えない日々
이마모 마다 사에나이 히이
아직 지금도 선명하지 않은 날들
この場所で僕を過ごしてる
코노바쇼데 보쿠오 스고시테루
이 곳에서 나를 보내고 있어
だけど思うんだ 誰かのために
다케도 오모운다 다레카노 타메니
하지만 생각하고있어 누군가를 위해
きっと僕らは生きてる
킷토 보쿠라와 이키테루
우리들은 반드시 살아있어
太陽がきっと教えてくれたんだ
타이요우가 킷토 오시에테쿠레탄다
태양이 분명히 가르쳐 주었어
ねぇ、聞こえてる
네, 키코에테루
저기.. 들리니?
淚をみせないって 君はそう言って
나미다오 미세나잇데 키미와 소우 잇테
눈물은 흘리지 않을거라 너는 그렇게 말하며
僕たちはふたり手をふった
보쿠타찌와 후타리 테오 후웃타
우리들은 서로에게 손을 흔들었지
サヨナラは言わない だから手をふった
사요나라와이와나이 다카라 테오 후웃타
안녕이란 말은 하지 않아 그러니까 손을 흔들었어
夕焼けに消えた I Remember You
유우야케니 키에타 I Remember You
저녁노을에 사라진 너를 기억해
あれからの僕は相変わらずだけど
아레카라노 보쿠와 아이카와라즈 다케도
그 때부터 나는 변함없지만
ほんの少し自身があるんだ Yeah
혼노스코시 지시인가아룬다 Yeah
아주 조금 자신이 생겼어 Yeah~
涙をこらえてる約束 だから
나미다오 코라에테루 야쿠소쿠 다카라
눈물을 참겠다는 약속,그러니까
誰よりも強くならなくちゃ…
다레요리모 쯔요쿠나라나쿠챠...
누구보다도 강해질거야
さようならは言わない
사요나라와이와나이
안녕이란 말은 하지 않아
だって目を閉じてすぐに会える I Remember you
닷테메오도지테스구니아이에루 I Remember you
눈을 감으면 만날 수 있기에 I Remember you
기억만 할까...?
