본문 바로가기
책갈피

Alan Parsons Project-Ammonia Avenue

조선형 |2009.06.03 00:46
조회 83 |추천 0

Alan Parsons Project.Ammonia Avenue


 

Is there no sign of light as we stand in the darkness?
Watching the sun arise
Is there no sign of life as we gaze at the waters?
Into the strangers eyes

 

태양이 뜨기를 고대하며 어둠 속에 서 있는 우리에게
희망의 기미는 보이지 않는 걸까?

해가 뜰 바다를 바라보는 우리에겐 삶의 흔적도 없는 걸까?

이방인의 눈속을 바라보아도...

 

And who are we to criticize or scorn the things that they do?
For we shall seek and we shall find Ammonia Avenue

 

타인의 행동을 비난하고 조롱하는 우리는 누구인가?

우리는 암모니아 가로수길을 추구하고 찾을 것이기에...

 

If we call for the proof and we question the answers
Only the doubt will grow
Are we blind to the truth or a sign to believe in?
Only the wise will know

 

우리가 증거를 대보라 하고선 대답에 의문을 가진다면
오직 의심만이 커질 뿐이야
우리가 진실에 대해 캄캄하기 때문일까, 아니면 믿음의 표시일까?
오직 현자만이 알겠지

 

And word by word they handed down the light that shines today
And those who came at first to scoff,

remained behind to pray
Yes those who came at first to scoff,

remained behind to pray

 

그리고 말 그대로 오늘날 환히 빛나는 빛이 전해져 내려왔고

처음에 비웃던 이들은 뒤쳐져 기도를 하지
그래, 처음에 비웃던 이들은 이제 뒤쳐져 기도를 하고 있어

 

When you can't hear the rhyme and

you can't see the reason
Why should the hope remain?
For a man will be tired and his soul will grow weary
Living his life in vain

 

당신은 운율도 듣지 못하고 이유도 알지 못하는데
희망이 머무를 이유가 있을까?
인간은 지치게 되고 헛된 삶을 살아가는 그의 영혼은
허약해 질테니까

 

And who are we to justify the right in all we do?
Until we seek until we find Ammonia Avenue

 

저지른 모든 행동의 권리를 정당화하는 우리는 누구인가?
암모니아 가로수길을 추구하고 찾을 때까지..

 

Through all the doubt somehow they knew
And stone by stone they built it high
Until the sun broke through
A ray of hope, a shining light Ammonia Avenue

 

그 모든 의혹을 헤치고 어떻게 해서든지 그들은 알았어
그리고 조금씩 조금씩 높이 쌓아나갔지
태양이 솟아올라
희망의 광선을 비출 때까지...환히 빛나는 빛을 비출 때까지...
암모니아 가로수길...

.

.

.

.

.

.

.

.

 

힘든하루하루 보내며.....늦은새벽밤...

한잔의 술과...함께....비를 기다리며...


이노래를 듣는다.....
 

 

 

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스