세종대왕은 한마디로 IT 대왕이다.
만일 세종대왕님이 한글을 창제하지 않았더라면 오늘날 한국이 세계 제일의 IT<information technology:정보기술> 강국이 되는 것은 불가능했다.
일단 이웃나라인 중국사람들의 자판을 치는 모습을 한 번 살펴보자.
사용한자만 3만개가 넘는 글자를 좁은 자판에서 어떻게 다 칠까?
불가능하다. 자판을 보니 엉뚱하게도 영어 알파벳만 있다.
한자를 자판에 나열하는게 불가능해 중국어 발음을 영어로 묘사해 알파벳으로 입력한다.
단어마다 변환 입력키를 따로 눌러야 화면에서 한자로 바뀐다.
불편한건 더 있다. 같은 병음을 가진 글자가 20개는 보통이다.
그중에 맞는 한자를 선택해야 한다. 열의가 없는 사람은 컴퓨터에서 멀어지기 십상이다.
한국의 인터넷 문화가 중국을 앞선 이유 하나가 여기에 있다. 타이핑을 많이 하는 전문직 중국인들은 한자의 획과 부수를 나열한 또 다른 자판을 이용한다. 자판을 최대 다섯번 눌러 글자 하나가 구성되므로 오필자형이라고들 한다. 속도가 빨라도 익히기 어려워 일반인은 거의 하지를 못한다고 한다.
또 다른 이웃나라인 일본의 자판 역시 알파벳이다.
24개의 자음,모음만으로 자판 내에서 모든 문자 입력을 단번에 해결할 수 있는 한글은 하늘의 축복인 동시에 최고의 과학임을 여기서도 알 수가 있다.
일본인들은 "せ" 를 칠 때 영어식 발음인 "se"로 컴퓨터에 입력하는 방법을 쓴다. 각 단어가 영어 발음 표기에 맞게 입력돼야 화면에서 가나로 바뀐다. 게다가 문장마다 한자가 있어 쉼없이 한자 변환을 해줘야 하므로 속도가 더디다. 나아가 "추"로 발음 되는 한자만 해도 "中"을 비롯해 20개 이상이니 골라줘야한다. 일본어는 102개의 가나를 자판에 올려 가나로 입력하는 방법도 있지만 숙지하기 어려워 이용도가 낮다. 한국처럼 말하는 속도에 맞춰 문자를 입력하는 것은 애시당초 불가능하다.
이러니 인터넷 친화도가 한국보다 낮을 수밖에 없는 것이다.
말레이시아처럼 언어가 여러 가지인 국가들은 컴퓨터 입력 방식 개발부터 골칫덩어리다. 휴대전화로 문자를 보낼 때 한글로 10초면 되는 문장을 중국, 일본은 1분이상 걸린다는 통계비교가 나와 있다. 한글의 입력 속다가 일곱배 정도 빠르다는 이야기다. 속도로는 비교불과다. 정보통신 시대에 엄청나게 큰 결쟁력이다.
한국인의 부지런하고도 급한 성격과 승부근성 , 여기에 한글이 더해져 "디지털 문자"로서 세계 정상의 경쟁력을 갖춘 덕분에 우리나라가 최강 인터넷 강국이 됐다고 해석할 수 있다.
지난 10월 9일 한글날이 지나갔다. 이제는 별로 대수롭지 않게 여기는 한글날이지만 세종대왕과 한글이 없었다면 우리 모두는 디지털 후진국 국민이 되었을 것이다. 아무리 생각해봐도 세종은 수백년 뒤를 내다본 정보통신 대왕이 아니었나라고 감탄사가 절로 나온다.
26개인 알파벳은 한글과 같은 소리문자이고 조합도 쉽지만 그리 간단치 만은 않다. 예를들어 "a"라도 위치에 따라 발음이 다르고 나라별로 독음이 다른 큰 단점이 있다. 그러나 한글은 하나의 글자가 하나의 고유한 소리만 갖는다. 어휘 조합능력도 가장 뛰어나고 다양하다. 소리 표현만도 무려 8800여개에 이르러서 중국어의 400여개, 일본어의 300여개와는 비교를 거부한다.
세계의 언어학자들은 한결같이 한글이 가장 배우기 쉽고 과학적이며 세계 문자 중 단연 으뜸이라고 말한다.
한마디로 "알파벳의 꿈"이라고들 표현한다. 그래서 거의 0%인 세계 최저의 문맹률이 가능했고 이게 국가발전의 원동력이 되었다. 한국의 80세 넘은 노인들도 시력만 괜찮다면 대부분 '전기세' 와 '수도세' 고지서 정도는 우습지도 않게 구별하지만, 지인에게 들은 소리이지만 유럽 인구의 10%가 제대로 구분하지 못하며 중국은 30%가 구분 못한다고 한다. 남미나 아프리카는 아예 언급 자체가 의미가 없다.
발음기관의 모양까지 반영한 음성공학적인 문자여서 세계의 언어를 다 표현해 낼 수 있다. 맥도널드를 중국은 "마이당로우" , 일본은 "마쿠도나르도" 라고 밖에 표현하지 못한다. 네팔 등의 문자가 없는 민족에게 한글로 문자를 만들어 주는 운동이 추진되는 이유다. 또한 몽골에서는 대부분 대학에서 한국어를 필수 교양과목으로 택하고 있으며, 심지어 상당수의 초,중등학교에서도 한국어를 일찌감치 조기교육을 시키고 있다.
앞으로 이런 나라와 사례는 더욱 늘어갈 것으로 보인다.
외국인에게 5분만 설명해주면 자신의 이름을 한글로 쓰게 할 수 있다. 한글은 기계적 친화력도 가장 우수해 정보통신 시대의 준비된 문자라고 볼 수 있다.
세계화의 잠재력이 가장 큰 요소가 우리문자
즉, 한글임을 실감하는 이들이 얼마나 될까...