It's Monday !!!!
하우 워즈 유얼 위켄드 ?
낫 배드? ㅋㅋㅋ
난 굿 ^^
N E ways~
오늘 배울 영어는
Pain in the neck 이랑
Pain in the ass 에 대해서 배워 볼께요.
일단 Pain in the neck 하죠.
사진과 같은 상황에서도 사용 될수 있어요.
I have a pain in the neck 이라고 하면.
나 목부분이 뻐근(쑤신) 해 ~ 라는 의미죠.
하지만 오늘 배울 영어는
You are pain in the neck!
여기서는 의미가 변하죠.
일단 여기서 말하는 pain은 뻐근이 아이에요.
ㅋㅋㅋ
You are pain in the neck 이라는 뜻은
너는 골치 덩어리야 !!
라고 하는 거에요.
사진처럼 공부 하다가 머리가 아프면
This is pain in the neck 이라고 하면 되는거에요.
그러니간 귀찬다 짜증난다 라고 하는 뜻도 숨어 있죠.
근데 왜 pain in the neck 이냐면
너 때문에 잔소리 많이 해서 목이 아플정도로 소리를 쳤다.
요런 느낌.
유 갓잇? 노??
그럼
Pain in the ass 하면 머지?
머르겠죠?
ㅋㅋㅋ
일단 Ass 라는 뜻은
엉덩이, 멍청이, 궁둥이 = 이런 느낌인데.
엉덩이 아프다가 아니라.
이것도 골치덩어리라는 느낌인데.
야깐 강한 느낌.
너 진짜 캐 골치 덩어리다.
요정도.
ㅋㅋㅋㅋ
만약 This is pain in the ass
하면 너무 힘들어서 열라 골치 아퍼 ...
요정도 .
got it??
이해 않되는 분은 손드세요 ~~~
lol
for example
Studying english is pain in the ass!
라고 하면.
영어 공부 하는거 완전 골치 덩어리야.
(진짜 대박 하기 싫은데 해야 한다는 느낌이 숨어있겠죠?)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
N e ways ~~
친구들 한테 써보세요.
싸우지는 말고요. ~~