본문 바로가기
책갈피

+)일본번역체 특ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌ

ㅇㅇ |2019.12.08 22:54
조회 42,760 |추천 55

+) 일본 말투를 너무 일반화하는 것 같다는 말이 많아서 일본 번역체로 바꿨어!

도치법 씀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여전히 멋지구나. 익명이는...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 내가 썼는데 죽을거같아

+톡선ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아무 생각 없이 쓴 글인데 고마워 얘들아ㅠㅠㅠ

몇 개 더 추가해봄ㅋㅋㅋㅋㅋ

절대로~~해야해!

~~까나...

'~'대신 '-'씀(ex. '안녕~'이 아니라 '안녕-!'이라고 말함. 뭔가 순정만화같은 데서 쿨한 등장인물 대사에 많이 붙음ㅋㅋㅋㅋ)

'무리'라는 단어 남발(ex. 그거 절대로 무리무리무리!)

등장할 때 '여어-'

'어째서?'라는 단어 씀
(ex. 어째서... 그렇게 말하는 거야?)

추천수55
반대수17
베플ㅇㅇ|2019.12.09 08:13
방사능 말투
베플ㅇㅇ|2019.12.09 07:41
~랄까..확실히 응응.. 그러니까 ㅇㅇ짱은.. 그런것쯤야..나도 절대 ‘무리’ 라고 생각하고 있으니까..! 그래도말야 싶달까나.. ㅇㅇ쿤의 특별한 클래스 메이트..!! 역시나 무리일까나, - 에.. 거짓말 싫다! 분명 얼굴 빨개지고 말아! 보지 말아주세요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅇㅈㄹㅋㅋㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
찬반ㅇㅇ|2019.12.09 00:32 전체보기
헤에- 그렇게 생각하다니 쓰니, 실망인걸?

공감많은 뉴스 연예

더보기

뉴스 플러스