본문은 2006 월드컵 공식 홈페이지에서 퍼온 기사입니다. 해석과정에서 약간의 의미의 이동이 있을 수 있기 때문에 영어 본문도 같이 올립니다.!!
South Korean football fans flooded the streets of Seoul with tears early on Saturday after their team were eliminated from the FIFA World Cup™.
한국 축구팬들이 한국팀이 월트컵에서 탈락한후 눈물을 머금으며 이른시간부터 서울 거리에 몰있는 모습이다.
Hundreds of thousands of red-clad fans had poured into the streets of the capital and other venues across the country to watch the 2002 semi-finalists play their final group match against Switzerland in Hanover, Germany.
2002 월드컵 준결승에 진출했던 자국팀의 독일 하노버에서 벌어지는 스위스와의 경기를 보기 위해 수천 수백명의 붉은 옷차림의 팬들이 서울 거리와 그외 국내 집결 지역에 몰려들었다.
While expectations were high that the Koreans could repeat their 2002 fairy-tale ride to the last four, a 2-0 loss to the Swiss, coupled with France's 2-0 win over Togo, saw them exit the competition at the first hurdle.
한국팀이 2002년 월드컵의 신화를 재연할 수 있으리라는 기대가 높았던 반면, 프랑스의 2-0승리과 겹쳐 스위스와 결전에서의 2-0의 패배는 이번 대회 첫번째 고비에서의 탈락을 의미했다.
Distraught fans tried to console one another through the tears. "It's all over. We played so well. I'm crushed," said Woo Song-min, who watched the game in Seoul with his girlfriend.
Fans had started to gather at venues across the peninsula some 11 hours ahead of the 4am (19:00 GMT) kick-off.
광분한 팬들은 눈물로써 서로를 위로했다. "다 끝났다. 우리는 잘 싸웠다. 다소 좌절감을느낀다."라고 여자친구와 서울에서 이 경기를 관전하던 우송민 씨가 말했다. 팬들은 경기 시작인 오전 4시 11시간 전부터 한반도 전역의 집결지에 모여있었다.
Concerts kept the masses entertained through the night and by the time the game started, the crowds had been whipped up into a frenzy.
게임이 시작되기 전까지 콘서트가 계속되었고 팬들은 열광의 도가니 속으로 빠져들었다.
The mood darkened early in the first half, however, when defender Philippe Senderos powered a header past Lee Woon-Jae to put Switzerland 1-0 ahead.
그러나 전반 초반 스위스 수비수인 세데로가 이운재 골키퍼를 넘어선 헤딩슛을 성공시키면서 스위스가 선취점을 얻었고 분위기는 금새 어두워 졌다.
A second goal from forward Alex Frei sparked screams of "offside" as the Seoul crowd vented their frustration at the massive screens set up to broadcast the match. "We could have come back but the second goal broke our backs. It was not fair," said Kim Sun-wha.
프라이가 두번째 골을 성공시키자 서울의 관중들은 "오프사이드"를 외치며 경기를 관전하던 대형 스크린을 향해 좌절감을 드러내었다. "우리는 경기를 원점으로 돌릴 수 있었다. 그러나 두번째 골은 우리의 희망을 꺾어버렸다. 이것은 공평하지 못하다." 라고 김선화 씨가 말했다.
There was no dancing or fireworks at the end of the match that had greeted South Korea's win over Togo and draw with France. Instead, riot police cleared the fans from the streets early to let garbage men clean up the mess.
한국팀이 토고를 상태로 이겼을때와 프랑스를 상태로 비겼을때의 춤과 폭죽은 어디에서도 볼 수 없었다. 대신 청소부들이 쓰레기를 치울 수 있도록 전경들이 팬들을 일찌감치 거리에서 쫒아냈다.
The only people keen to hang around were vendors hoping a 50 per cent mark down on FIFA World Cup T-shirts would bring in a few late sales.
끝까지 남아서 배외하던 유일한 사람들은 늦게나마 반가격에라도 월드컵 티셔츠를 팔아보려는 상인들 뿐이였다.
--------------우리의 패배와 분노를 은근히 희화화 하고 있음을 분명히 볼 수 있다.-------------
[월드컵]우리의 패배를 고소해 하는 언론 기사~!!
본문은 2006 월드컵 공식 홈페이지에서 퍼온 기사입니다. 해석과정에서 약간의 의미의 이동이 있을 수 있기 때문에 영어 본문도 같이 올립니다.!!
South Korean football fans flooded the streets of Seoul with tears early on Saturday after their team were eliminated from the FIFA World Cup™.
한국 축구팬들이 한국팀이 월트컵에서 탈락한후 눈물을 머금으며 이른시간부터 서울 거리에 몰있는 모습이다.
Hundreds of thousands of red-clad fans had poured into the streets of the capital and other venues across the country to watch the 2002 semi-finalists play their final group match against Switzerland in Hanover, Germany.
2002 월드컵 준결승에 진출했던 자국팀의 독일 하노버에서 벌어지는 스위스와의 경기를 보기 위해 수천 수백명의 붉은 옷차림의 팬들이 서울 거리와 그외 국내 집결 지역에 몰려들었다.
While expectations were high that the Koreans could repeat their 2002 fairy-tale ride to the last four, a 2-0 loss to the Swiss, coupled with France's 2-0 win over Togo, saw them exit the competition at the first hurdle.
한국팀이 2002년 월드컵의 신화를 재연할 수 있으리라는 기대가 높았던 반면, 프랑스의 2-0승리과 겹쳐 스위스와 결전에서의 2-0의 패배는 이번 대회 첫번째 고비에서의 탈락을 의미했다.
Distraught fans tried to console one another through the tears. "It's all over. We played so well. I'm crushed," said Woo Song-min, who watched the game in Seoul with his girlfriend.
Fans had started to gather at venues across the peninsula some 11 hours ahead of the 4am (19:00 GMT) kick-off.
광분한 팬들은 눈물로써 서로를 위로했다. "다 끝났다. 우리는 잘 싸웠다. 다소 좌절감을느낀다."라고 여자친구와 서울에서 이 경기를 관전하던 우송민 씨가 말했다. 팬들은 경기 시작인 오전 4시 11시간 전부터 한반도 전역의 집결지에 모여있었다.
Concerts kept the masses entertained through the night and by the time the game started, the crowds had been whipped up into a frenzy.
게임이 시작되기 전까지 콘서트가 계속되었고 팬들은 열광의 도가니 속으로 빠져들었다.
The mood darkened early in the first half, however, when defender Philippe Senderos powered a header past Lee Woon-Jae to put Switzerland 1-0 ahead.
그러나 전반 초반 스위스 수비수인 세데로가 이운재 골키퍼를 넘어선 헤딩슛을 성공시키면서 스위스가 선취점을 얻었고 분위기는 금새 어두워 졌다.
A second goal from forward Alex Frei sparked screams of "offside" as the Seoul crowd vented their frustration at the massive screens set up to broadcast the match. "We could have come back but the second goal broke our backs. It was not fair," said Kim Sun-wha.
프라이가 두번째 골을 성공시키자 서울의 관중들은 "오프사이드"를 외치며 경기를 관전하던 대형 스크린을 향해 좌절감을 드러내었다. "우리는 경기를 원점으로 돌릴 수 있었다. 그러나 두번째 골은 우리의 희망을 꺾어버렸다. 이것은 공평하지 못하다." 라고 김선화 씨가 말했다.
There was no dancing or fireworks at the end of the match that had greeted South Korea's win over Togo and draw with France. Instead, riot police cleared the fans from the streets early to let garbage men clean up the mess.
한국팀이 토고를 상태로 이겼을때와 프랑스를 상태로 비겼을때의 춤과 폭죽은 어디에서도 볼 수 없었다. 대신 청소부들이 쓰레기를 치울 수 있도록 전경들이 팬들을 일찌감치 거리에서 쫒아냈다.
The only people keen to hang around were vendors hoping a 50 per cent mark down on FIFA World Cup T-shirts would bring in a few late sales.
끝까지 남아서 배외하던 유일한 사람들은 늦게나마 반가격에라도 월드컵 티셔츠를 팔아보려는 상인들 뿐이였다.
--------------우리의 패배와 분노를 은근히 희화화 하고 있음을 분명히 볼 수 있다.-------------![[월드컵]우리의 패배를 고소해 하는 언론 기사~!!](https://bbs.nate.com/img/mark/theme_icon_14.gif)
![[월드컵]우리의 패배를 고소해 하는 언론 기사~!!](https://bbs.nate.com/img/mark/theme_icon_14.gif)