● Hamasaki Ayumi - Walking Proud ● 私のくちびるが ひとつウソをついた 와타시노 쿠치비루가 히토쯔 우소오 츠이따 내 입술이 하나의 거짓말을 했어 それは些細な理由からで 소레와 사사이나 리유-까라데 그것은 사소한 이유로부터로 誰の為でもなく ただ愚かな自分を 다레노타메데모나꾸 타다오로까나 지붕오 누굴 위함이 아니라 단지 어리석은 자신을 守るためだったんだろう 마모루타메다앗따은다로- 지키기 위했던 거였지 気がついた頃には 数え切れぬウソに 키가츠이따고로니와 카조에키레누우소니 깨달았을 무렵에는 셀 수 없는 거짓말에 囲まれて動けなくなってた 카코마레떼 우고케나꾸나앗떼따 둘러싸여 움직일 수 없게 되었어 成す術も無く 나수수베모나꾸 만들어낼 수단도 없고 見上げた空きれいでした 미아게따소라 키레이데시따 올려다 본 하늘 아름다웠습니다. 君のことを想いました 키미노코토오 오모이마시타 당신을 떠올렸습니다. 君のように強く前を向いて 키미노요-니 츠요꾸마에오무이테 당신처럼 강하게 앞을 향하며 歩いていけたらと・・・ 아루이테이케타라토 걸어갈 수 있었으면이라고 そんな道の途中 現実から逃げた 소은나미치노토츄- 겐지츠카라니게타 그러는 도중 현실로부터 도망쳤어 あらゆる痛みからも逃げた 아라유루이따미까라모니게타 이른바 아픔으로부터도 도망쳤어 今はこんなだけど いつか理想通りの 이마와코음나다케도 이츠까리소-토오리노 지금은 이렇지만 언젠가 이상하는 바와 같은 自分になるのだからと 지분니나루노다까라또 내가 될 꺼라고 言い訳したあとで いい加減目覚めた 이이와케시타아또데 이이카겡메자메따 변명한 후로 적당히 눈 떴지 出来ることは今を生き抜くことだけだった 데끼루코또와이마오 이키누쿠코토다케다앗따 할 수 있는 일은 지금을 꿋꿋이 살아가는 것만이였어 こんな声は届きますか? 코음나고에와토도키마스까 이러한 목소리는 닿습니까? 君の胸へ響きますか? 키미노무네에히비키마스까 그대의 가슴에 울려 퍼집니까? 君の背を生きる道しるべに 키미노세오이키루미치시루베니 그대의 살아가는 태도를 본보기로 今日も歩いてます 쿄오모아루이떼마스 오늘도 걷고 있습니다. 見上げた空きれいでした 미아게따소라 키레이데시따 올려다 본 하늘 아름다웠습니다. 君のことを想いました 키미노코토오 오모이마시타 당신을 떠올렸습니다. 君のように強く前を向いて 키미노요-니 츠요꾸마에오무이테 당신처럼 강하게 앞을 향하며 歩いていけたらと・・・ 아루이테이케타라토 걸어갈 수 있었으면이라고 こんな声は届きますか? 코음나고에와토도키마스까 이러한 목소리는 닿습니까? 君の胸へ響きますか? 키미노무네에히비키마스까 그대의 가슴에 울려 퍼집니까? 君の背を生きる道しるべに 키미노세오이키루미치시루베니 그대의 살아가는 태도를 본보기로 今日も歩いてます 쿄오모아루이떼마스 오늘도 걷고 있습니다.
● Hamasaki Ayumi - Walking proud ●
● Hamasaki Ayumi - Walking Proud ●
私のくちびるが ひとつウソをついた
와타시노 쿠치비루가 히토쯔 우소오 츠이따
내 입술이 하나의 거짓말을 했어
それは些細な理由からで
소레와 사사이나 리유-까라데
그것은 사소한 이유로부터로
誰の為でもなく ただ愚かな自分を
다레노타메데모나꾸 타다오로까나 지붕오
누굴 위함이 아니라 단지 어리석은 자신을
守るためだったんだろう
마모루타메다앗따은다로-
지키기 위했던 거였지
気がついた頃には 数え切れぬウソに
키가츠이따고로니와 카조에키레누우소니
깨달았을 무렵에는 셀 수 없는 거짓말에
囲まれて動けなくなってた
카코마레떼 우고케나꾸나앗떼따
둘러싸여 움직일 수 없게 되었어
成す術も無く
나수수베모나꾸
만들어낼 수단도 없고
見上げた空きれいでした
미아게따소라 키레이데시따
올려다 본 하늘 아름다웠습니다.
君のことを想いました
키미노코토오 오모이마시타
당신을 떠올렸습니다.
君のように強く前を向いて
키미노요-니 츠요꾸마에오무이테
당신처럼 강하게 앞을 향하며
歩いていけたらと・・・
아루이테이케타라토
걸어갈 수 있었으면이라고
そんな道の途中 現実から逃げた
소은나미치노토츄- 겐지츠카라니게타
그러는 도중 현실로부터 도망쳤어
あらゆる痛みからも逃げた
아라유루이따미까라모니게타
이른바 아픔으로부터도 도망쳤어
今はこんなだけど いつか理想通りの
이마와코음나다케도 이츠까리소-토오리노
지금은 이렇지만 언젠가 이상하는 바와 같은
自分になるのだからと
지분니나루노다까라또
내가 될 꺼라고
言い訳したあとで いい加減目覚めた
이이와케시타아또데 이이카겡메자메따
변명한 후로 적당히 눈 떴지
出来ることは今を生き抜くことだけだった
데끼루코또와이마오 이키누쿠코토다케다앗따
할 수 있는 일은 지금을 꿋꿋이 살아가는 것만이였어
こんな声は届きますか?
코음나고에와토도키마스까
이러한 목소리는 닿습니까?
君の胸へ響きますか?
키미노무네에히비키마스까
그대의 가슴에 울려 퍼집니까?
君の背を生きる道しるべに
키미노세오이키루미치시루베니
그대의 살아가는 태도를 본보기로
今日も歩いてます
쿄오모아루이떼마스
오늘도 걷고 있습니다.
見上げた空きれいでした
미아게따소라 키레이데시따
올려다 본 하늘 아름다웠습니다.
君のことを想いました
키미노코토오 오모이마시타
당신을 떠올렸습니다.
君のように強く前を向いて
키미노요-니 츠요꾸마에오무이테
당신처럼 강하게 앞을 향하며
歩いていけたらと・・・
아루이테이케타라토
걸어갈 수 있었으면이라고
こんな声は届きますか?
코음나고에와토도키마스까
이러한 목소리는 닿습니까?
君の胸へ響きますか?
키미노무네에히비키마스까
그대의 가슴에 울려 퍼집니까?
君の背を生きる道しるべに
키미노세오이키루미치시루베니
그대의 살아가는 태도를 본보기로
今日も歩いてます
쿄오모아루이떼마스
오늘도 걷고 있습니다.