*스미마센은 여러가지 의미로 사용된다. 본인의 잘못인 경우는 물론'스미마센'을 사용하지만, 특별히 누구의 잘못이 아닌 경우도 간단히 '스미마센 한마디로 양해를 구할 수 있다. 예를 들어 길에서 사람과 부딪쳤을 경우, 길을 물어볼 때도 먼저 '스미마센' 하면서 물어보면 OK!
*미안하다는 의미의'고멘나사이'는 정말 미안한 경우에만 사용된다. 나이가 어린 사람에게나 알고 지내는 사람들에게는 간단하게'고멘‘으로 줄여서 사용한다.
* 쇼핑할 때 *
-얼마입니까? いくらですか。 (이쿠라데스카)
-이것을 주세요. これ をください。 (고레오 구다사이)
-신용카드 사용이 됩니까? クレジットカ?ドは使えますか。(크레디토카도와 츠카에마스카)
-신용카드로 계산해 주세요.
クレジットカ?ドで お願いします。 (크레디토카도데 오네가이시마스)
-뭔가 찾으시는 물건이 있습니까? 何かお探しですか。 (나니까 오사가시 테스카)
-조금 보고있는 것 뿐입니다. ちょっと見ているだけです。 (촛도 미테이루다케데스)
-저 것을 보여주세요. それを見せてください。 (소레오미세데 구다사이)
-입어봐도 괜찮습니까? 着てみてもいいですか。 (기떼미떼모 이이데스카)
-있다 ある (아루)
-없다 ない (나이)
-크다 大きい (오오키이)
-작다 小さい (치이사이)
-많다 多い (오오이)
-적다 少ない (스쿠나이)
*상점에서 계산을 할 때면 상점직원이 갑자기 뭔가 물어보면 당황하게 되는데 들어보면 항상 비슷한 내용이다. ‘댁에서 사용하실 것인가요, 선물이신가요'선물일 경우는 가격표를 뗴어 내고 포장도 조금 더 신경을 써서 해준다.
* 레스토랑에서 *
-주문을 받아 주세요. 注文おねがいします。 (츄우몬오 오네가이시마스.)
-함께 계산해 드릴까요? ご一?で よろしいですか。 (고잇쇼데 요로시이데스카?)
-함께 계산해 주세요. 一?でおねがいします。 (잇쇼데 오네가이시마스.)
-따로 계산해 주세요. 別にして ください。 (베츠니시데 구다사이.)
-영수증 주세요. 領?書 おねがいします。 (료슈쇼 오네가이시마스.)
*우리나라와는 다른 문화를 바로 느낄 수 있는 곳이 레스토랑이다. 계산할 때 우리나라는 보통 함께 계산하지만 일본은 따로 계산을 하는 것이 일반적이다. 그래서 항상'함께 계산해 드릴까요','따로 계산해 드릴까요를 묻는다.
* 교통이용 *
-표 파는 곳은 어디인가요? 切符?り場はとこですか。 (깃푸우리바와 도코데스카?)
-시부야행 전차는 몇 번 승차장이죠?
谷行き電車の?り場は何番ですか。 (시부야유키 덴샤와 난반센 노리바 데스카?)
-시부야까지 가 주세요 谷までおねがいします。 (시부야마데 오네가이시마스?)
-여기에서 세워 주세요 ここで止めてください。 (고고데 토메데 구다사이.)
-이 버스는 다이칸야마에 갑니까?
このバスは代官山にいきますか。 (고노바스와 다이칸야마니 이키마스카?)
-다이칸야마에 도착하면 알려주시겠어요?
代官山に着いたら?えてもらえませんか。 (다이칸야마니 츠이다라 오시에데모라이마센카?)
-전차 でんしゃ (덴샤) -지하철 ちかてつ (치카데츠) -버스 バス (바스)
-택시 タクシ? (타쿠시) -표 きっぷ (깃푸) -역 えき (에키)
-입구 いりぐち (이리구치) -출구 でくち (데구치) -오른쪽 みぎ (미기)
-왼쪽 ひだり (히다리) -멀다 とおい (도오이) -가깝다 ちかい (치카이)
*도쿄는 지하철만 탈 수 있으면 어디든 갈 수 있다. 타고 내리는 방식은 우리나라와 비슷하지만 워낙 많은 선이 복잡하게 얽혀 있으므로 주의해야 한다.
*언제나 필요한 것은 숫자. 생각지도 못했던 때에 숫자가 필요하다. 쇼핑을 할 때는 물론, 지하철역에서도 심지어는 식당에서도 필요한 것이 숫자이다.
기본적인 생활 일어(단어)
* 기다리게 하는 경우의 표현
- しょうしょうおまちください.(쇼-쇼-오마치쿠다사이.)
잠시 기다려 주십시오.
- ちょっとまってください.(춑토맡테쿠다사이.)
잠깐 기다려 주십시오.
- どうも おまたせしました.(도-모 오마타세시마시타.)
오래 기다리셨습니다.
- おまちどうさまでした.(오마치도-사마데시타.)
많이 기다리셨습니다.
* 기본회화 *
-아침인사 おはよう (오하요오)
-점심인사 今日は (곤니치와)
-저녁인사 今晩は (곤방와)
-헤어질때 さようなら (사요나라)
-감사합니다. ありがとう (아리가토오)
-죄송합니다. すみません (스미마센)
-실례합니다. すみません (스미마센)
-미안합니다. ごめんなさい (고멘나사이)
-예 はい (하이)
-아니오 いいえ (이이에)
*우리나라는 언제 만나도'안녕'한마디로 인사가 되지만 일본은 아침, 점심, 저녁에 따라
*스미마센은 여러가지 의미로 사용된다. 본인의 잘못인 경우는 물론'스미마센'을 사용하지만, 특별히 누구의 잘못이 아닌 경우도 간단히 '스미마센 한마디로 양해를 구할 수 있다. 예를 들어 길에서 사람과 부딪쳤을 경우, 길을 물어볼 때도 먼저 '스미마센' 하면서 물어보면 OK!
*미안하다는 의미의'고멘나사이'는 정말 미안한 경우에만 사용된다. 나이가 어린 사람에게나 알고 지내는 사람들에게는 간단하게'고멘‘으로 줄여서 사용한다.
* 쇼핑할 때 *
-얼마입니까? いくらですか。 (이쿠라데스카)
-이것을 주세요. これ をください。 (고레오 구다사이)
-신용카드 사용이 됩니까? クレジットカ?ドは使えますか。(크레디토카도와 츠카에마스카)
-신용카드로 계산해 주세요.
クレジットカ?ドで お願いします。 (크레디토카도데 오네가이시마스)
-뭔가 찾으시는 물건이 있습니까? 何かお探しですか。 (나니까 오사가시 테스카)
-조금 보고있는 것 뿐입니다. ちょっと見ているだけです。 (촛도 미테이루다케데스)
-저 것을 보여주세요. それを見せてください。 (소레오미세데 구다사이)
-입어봐도 괜찮습니까? 着てみてもいいですか。 (기떼미떼모 이이데스카)
-있다 ある (아루)
-없다 ない (나이)
-크다 大きい (오오키이)
-작다 小さい (치이사이)
-많다 多い (오오이)
-적다 少ない (스쿠나이)
*상점에서 계산을 할 때면 상점직원이 갑자기 뭔가 물어보면 당황하게 되는데 들어보면 항상 비슷한 내용이다. ‘댁에서 사용하실 것인가요, 선물이신가요'선물일 경우는 가격표를 뗴어 내고 포장도 조금 더 신경을 써서 해준다.
* 레스토랑에서 *
-주문을 받아 주세요. 注文おねがいします。 (츄우몬오 오네가이시마스.)
-함께 계산해 드릴까요? ご一?で よろしいですか。 (고잇쇼데 요로시이데스카?)
-함께 계산해 주세요. 一?でおねがいします。 (잇쇼데 오네가이시마스.)
-따로 계산해 주세요. 別にして ください。 (베츠니시데 구다사이.)
-영수증 주세요. 領?書 おねがいします。 (료슈쇼 오네가이시마스.)
*우리나라와는 다른 문화를 바로 느낄 수 있는 곳이 레스토랑이다. 계산할 때 우리나라는 보통 함께 계산하지만 일본은 따로 계산을 하는 것이 일반적이다. 그래서 항상'함께 계산해 드릴까요','따로 계산해 드릴까요를 묻는다.
* 교통이용 *
-표 파는 곳은 어디인가요? 切符?り場はとこですか。 (깃푸우리바와 도코데스카?)
-시부야행 전차는 몇 번 승차장이죠?
谷行き電車の?り場は何番ですか。 (시부야유키 덴샤와 난반센 노리바 데스카?)
-시부야까지 가 주세요 谷までおねがいします。 (시부야마데 오네가이시마스?)
-여기에서 세워 주세요 ここで止めてください。 (고고데 토메데 구다사이.)
-이 버스는 다이칸야마에 갑니까?
このバスは代官山にいきますか。 (고노바스와 다이칸야마니 이키마스카?)
-다이칸야마에 도착하면 알려주시겠어요?
代官山に着いたら?えてもらえませんか。 (다이칸야마니 츠이다라 오시에데모라이마센카?)
-전차 でんしゃ (덴샤) -지하철 ちかてつ (치카데츠) -버스 バス (바스)
-택시 タクシ? (타쿠시) -표 きっぷ (깃푸) -역 えき (에키)
-입구 いりぐち (이리구치) -출구 でくち (데구치) -오른쪽 みぎ (미기)
-왼쪽 ひだり (히다리) -멀다 とおい (도오이) -가깝다 ちかい (치카이)
*도쿄는 지하철만 탈 수 있으면 어디든 갈 수 있다. 타고 내리는 방식은 우리나라와 비슷하지만 워낙 많은 선이 복잡하게 얽혀 있으므로 주의해야 한다.
*언제나 필요한 것은 숫자. 생각지도 못했던 때에 숫자가 필요하다. 쇼핑을 할 때는 물론, 지하철역에서도 심지어는 식당에서도 필요한 것이 숫자이다.
* 숫자 & 기본단어 *
-하나 いち (이치) -둘 に (니) -셋 さん (산) -넷 よん、し (욘,시)
-다섯 ご (고) -여섯 ろく (로쿠) -일곱 なな、しち (나나시치)
-여덟 はち (하치) -아홉 きゅう (큐우) -열 じゅう (쥬우)
-백 ひゃく (햐쿠) -천 せん (센) -만 まん (만)
*숫자조합은 조금만 연습해 보면 아주 쉽다.
-백삼십오(135) : 햐쿠산쥬우고, -천이백오십일(1251) : 센니햐쿠고쥬우이치.
-삼백칠십구(379) : 산뱌쿠나나쥬우큐. -육백육십사(664) : 롯뺘쿠로쿠쥬우욘.
* 요일 *
-월요일 月曜日 (게츠요오비) -화요일 火曜日 (카요오비)
-수요일 水曜日 (스이요오비) -목요일 木曜日 (모쿠요오비)
-금요일 金曜日 (킨요오비) -토요일 土曜日 (토요오비)
-일요일 (니치요오비)
-어제 昨日 (키노오) -오늘 今日 (쿄오) -내일 明日 (아시타)
-오전 午前 (고젠) -오후 午後 (고고)