C'est dur dur d'être bébé
아이로 사는건 힘들어요
Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé
올랄라~아이로 사는건 힘들어
Dur dur d'être bébé 힘들어 죽겠네
Je m'appelle Jordy 내 이름은 조르디
C'est dur dur d'être bébé 아이로 사는건 힘들어요
Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé 올랄라~ 아이로 사는건 힘들어
Dur dur d'être bébé. 힘들어 죽겠네
Je m'appelle Jordy 내 이름은 조르디
J'ai quatre ans et je suis petit 난 네 살이고 어리지요
Dur dur d'être bébé 아이로 사는건 힘들어요
Viens ici, touche pas ça 이리로 와라, 그거 만지지 마라
Reste assis, va pas là 앉아있어라, 거기로 가지마라
Fais comme ci, fais comme ça 이렇게 해라, 저렇게 해라
Patati et patata 어쩌구 저쩌구
Pourquoi ci pourquoi ça 왜 이렇게 해요? 왜 저렇게 해요?
Pourquoi c'est comme ci 이건 왜 이래요?
Pourquoi ci pourquoi ça
왜 이렇게 해요? 왜 저렇게 해요?
Pourquoi c'est comme ça.
저건 왜 저래요?
Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé Dur dur d'être bébé.
Et Maman, qu'est-ce que tu dis
엄마, 무슨 말씀이세요
Fais dodo, lave tes mains 코~ 자라, 손 씻어라
Enlève tes doigts du nez 콧구멍에서 손 떼라
Fais pas ci, fais pas ça 이렇게 하지 마라, 저렇게 하지 마라
Patati et patata 어쩌구 저쩌구
Pourquoi ci pourquoi ça Pourquoi c'est comme ci Pourquoi ci pourquoi ça Pourquoi c'est comme ça. Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé Dur dur d'être bébé.
Reste assis, pas d'accord! 앉아있어라, 싫어요!
Touche pas ça, pas d'accord! 그거 만지지 마라, 싫으셈!
Va pas là, pas d'accord! 거기 가지마라, 싫지롱!
T'auras pas de dessert 넌 디저트 없다
Et Mamie, et Papi, et Maman
할머니, 할아버지, 엄마
Dur dur d'être bébé 아이로 사는 건 힘들어요
Oh là là bébé C'est dur d'être bébé Dur dur d'être bébé
추억속의 꼬마 조르디
C'EST DUR DUR D'ETRE BEBE
C'est dur dur d'être bébé 아이로 사는건 힘들어요Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé 올랄라~아이로 사는건 힘들어
Dur dur d'être bébé
힘들어 죽겠네 Je m'appelle Jordy
내 이름은 조르디 C'est dur dur d'être bébé
아이로 사는건 힘들어요 Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé
올랄라~ 아이로 사는건 힘들어 Dur dur d'être bébé.
힘들어 죽겠네 Je m'appelle Jordy
내 이름은 조르디 J'ai quatre ans et je suis petit
난 네 살이고 어리지요 Dur dur d'être bébé
아이로 사는건 힘들어요
Viens ici, touche pas ça
이리로 와라, 그거 만지지 마라 Reste assis, va pas là
앉아있어라, 거기로 가지마라 Fais comme ci, fais comme ça
이렇게 해라, 저렇게 해라 Patati et patata
어쩌구 저쩌구 Pourquoi ci pourquoi ça
왜 이렇게 해요? 왜 저렇게 해요? Pourquoi c'est comme ci
이건 왜 이래요? Pourquoi ci pourquoi ça 왜 이렇게 해요? 왜 저렇게 해요?
Pourquoi c'est comme ça. 저건 왜 저래요?
Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé
Dur dur d'être bébé.
Et Maman, qu'est-ce que tu dis 엄마, 무슨 말씀이세요
Fais dodo, lave tes mains
코~ 자라, 손 씻어라 Enlève tes doigts du nez
콧구멍에서 손 떼라 Fais pas ci, fais pas ça
이렇게 하지 마라, 저렇게 하지 마라 Patati et patata
어쩌구 저쩌구 Pourquoi ci pourquoi ça
Pourquoi c'est comme ci
Pourquoi ci pourquoi ça
Pourquoi c'est comme ça.
Oh là là bébé, c'est dur dur d'être bébé
Dur dur d'être bébé.
Reste assis, pas d'accord!
앉아있어라, 싫어요! Touche pas ça, pas d'accord!
그거 만지지 마라, 싫으셈! Va pas là, pas d'accord!
거기 가지마라, 싫지롱! T'auras pas de dessert
넌 디저트 없다 Et Mamie, et Papi, et Maman 할머니, 할아버지, 엄마
Dur dur d'être bébé
아이로 사는 건 힘들어요 Oh là là bébé
C'est dur d'être bébé
Dur dur d'être bébé