아라시 - wish <EMBED style="LEFT: 10px; WIDTH: 320px; TOP: 32px; HEIGHT: 285px" src=http://pds2.egloos.com/pds/1/200512/07/85/jlvhcgh.wmv width=320 height=285 type="text/plain; charset=UTF-8" invokeURLs="false" autostart="true" AllowScriptAccess="never" invokeURLS="false"> 街に愛の歌流れ始めたら人々は寄り添い合う마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네輝きの中へ僕は君をきっとつれていって見せるよ카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야恋は届かないときも経験するうちに코이와토도카나이토키모케이켄스루우치니사랑은 전해지지않을 때에도 경험하는동안強くなっていくものだね切ない胸さえ츠요쿠낫테이쿠모노다네세츠나이무네사에강해져가는거구나 안타까운 마음조차君に似合いの男になるまでこの僕に키미니니아이노오토코니나루마데코노보쿠니너를 닮은 남자가 될 때까지 이 나에게振り向いてはくれないみたいか厳しい君さ후리무이테와후레나이미타이카키비시이키미사뒤돌아봐주지는 않는 것 같은지 냉혹한 너야過ぎてく季節を美しいと思え스기테쿠키세츠오우츠쿠시이토오모에지나가는 계절을 아름답다고 생각하고このごろ君がそこにいるからだと코노고로키미가소코니이루카라다토이 무렵 네가 그곳에 있으니까라고知ったのさ今こそ伝えよう싯타노사이마코소츠타에요-알았던거야 지금이야말로 전할거야街に愛の歌流れ始めたら人々は寄り添い合う마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네輝きの中へ僕は君をきっとつれていって見せるよ카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야やさしい男になろうと心に言ってみたけど야사시이오토코니나로오토코코로잇테미타케도상냥한 남자가 되자고 마음으로 말해봤지만君はそんな僕じゃまるでもの足りないんだね키미와손나보쿠쟈마루데모노타리나인다네너는 그런 나로는 마치 뭔가 아쉬운가보구나風当たり強い坂道を登って行けばいい카제아타리츠요이사카미치오노봇테유케바이이바람을 맞으며 강한 비탈길을 올라가면돼二人で生きて行けるなら僕が君を守る誓おう후타리데이키테유케루나라보쿠가키미오마모루치카오오둘이서 살아갈 수 있다면 내가 너를 지킬거야 맹세할게街に愛の歌流れ始めたら人々は微笑み合う마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와호호에미아우거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 미소지어鐘の音響くとき僕は君をきっと強く抱きしめている카네노네히비쿠토키보쿠와키미오킷토츠요쿠다키시메테이루종소리가 울릴 때 나는 너를 분명 강하게 끌어안고있어街に愛の歌流れ始めたら人々は愛を語る마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와아이오카타루거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 사랑을 말해輝きの中へ僕は君をきっとつれていって見せるよ카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야君を愛し續ける키미오아이시츠즈케루너를 계속 사랑해3
·[M/V] 嵐 아라시┃WISH
<EMBED style="LEFT: 10px; WIDTH: 320px; TOP: 32px; HEIGHT: 285px" src=http://pds2.egloos.com/pds/1/200512/07/85/jlvhcgh.wmv width=320 height=285 type="text/plain; charset=UTF-8" invokeURLs="false" autostart="true" AllowScriptAccess="never" invokeURLS="false">
街に愛の歌流れ始めたら人々は寄り添い合う
마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네
輝きの中へ僕は君をきっとつれていって見せるよ
카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요
빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야
恋は届かないときも経験するうちに
코이와토도카나이토키모케이켄스루우치니
사랑은 전해지지않을 때에도 경험하는동안
強くなっていくものだね切ない胸さえ
츠요쿠낫테이쿠모노다네세츠나이무네사에
강해져가는거구나 안타까운 마음조차
君に似合いの男になるまでこの僕に
키미니니아이노오토코니나루마데코노보쿠니
너를 닮은 남자가 될 때까지 이 나에게
振り向いてはくれないみたいか厳しい君さ
후리무이테와후레나이미타이카키비시이키미사
뒤돌아봐주지는 않는 것 같은지 냉혹한 너야
過ぎてく季節を美しいと思え
스기테쿠키세츠오우츠쿠시이토오모에
지나가는 계절을 아름답다고 생각하고
このごろ君がそこにいるからだと
코노고로키미가소코니이루카라다토
이 무렵 네가 그곳에 있으니까라고
知ったのさ今こそ伝えよう
싯타노사이마코소츠타에요-
알았던거야 지금이야말로 전할거야
街に愛の歌流れ始めたら人々は寄り添い合う
마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네
輝きの中へ僕は君をきっとつれていって見せるよ
카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요
빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야
やさしい男になろうと心に言ってみたけど
야사시이오토코니나로오토코코로잇테미타케도
상냥한 남자가 되자고 마음으로 말해봤지만
君はそんな僕じゃまるでもの足りないんだね
키미와손나보쿠쟈마루데모노타리나인다네
너는 그런 나로는 마치 뭔가 아쉬운가보구나
風当たり強い坂道を登って行けばいい
카제아타리츠요이사카미치오노봇테유케바이이
바람을 맞으며 강한 비탈길을 올라가면돼
二人で生きて行けるなら僕が君を守る誓おう
후타리데이키테유케루나라보쿠가키미오마모루치카오오
둘이서 살아갈 수 있다면 내가 너를 지킬거야 맹세할게
街に愛の歌流れ始めたら人々は微笑み合う
마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와호호에미아우
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 미소지어
鐘の音響くとき僕は君をきっと強く抱きしめている
카네노네히비쿠토키보쿠와키미오킷토츠요쿠다키시메테이루
종소리가 울릴 때 나는 너를 분명 강하게 끌어안고있어
街に愛の歌流れ始めたら人々は愛を語る
마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와아이오카타루
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 사랑을 말해
輝きの中へ僕は君をきっとつれていって見せるよ
카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요
빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야
君を愛し續ける
키미오아이시츠즈케루
너를 계속 사랑해