[LIVE]마츠우라아야 - 砂を~むように…NAMIDA

김미란2006.07.06
조회83

 

雨が明日に向かって 急ぐ足引き止める
(아메가 아스니 무카앗떼 이소구 아시히키 토메루)
비가 내일을 향해 서두르는 발걸음을 멈춰요

忘れものなら忘れたままと 置いてきたのに
(와스레모노나라 와스레타마마또 오이떼키타노니)
잃어버린것이라면 잊은채로 두고왔는데...

空が流す淚が 時計の針と日付を
(소라가 나가스 나미다가 토케이노하리또 히즈케오)
하늘이 흘리는 눈물이 시계의 바늘과 날짜를

あなたと出會い過ごした日日に 心だけ返した
(아나타또 데아이 스고시타 히비니 코코로다케 카에시타)
당신과 만나 보냈던 날들에 마음만을 돌려주었어요

約束ならまだ覺えてる
(야쿠소쿠나라 마다 오보에떼루)
약속이라면 아직 기억하고있어요

去り行くものはなぜいつもいとおしい
(사리유쿠 모노와 나제 이츠모 이토오시이)
멀어져간것은 왜 언제나 사랑스러운가요?

早すぎた戀でした 傷つけあってばかりで
(하야스기타 코이데시타 키즈츠케앗테 바카리데)
너무 이른 사랑이었습니다 서로 상처입히기만 할뿐

淚は雨のように激しく 止まない
(나미다와 아메노요오니 하게시쿠 야마나이)
눈물은 비처럼 격렬하고 그치지 않아요

あの日が手のひらから 遠く離れ氣付きました
(아노히가 테노히라카라 토오쿠 하나레 키즈키마시따)
그날이 손바닥으로부터 멀리 흩어지는걸 깨달았습니다

今を訊ねないでよ 他の誰かの事を
(이마오 타즈네나이데요 호카노 다레카노 고토오)
지금을 묻지말아요 다른누군가의 일을

知っているでしょ 噓をつくのはあまり上手じゃない
(싯테이루데쇼 우소오 츠쿠노와 아마리 조오즈쟈나이)
알고있겠죠 거짓말하는건 별로 능숙하지않아요

話の合う人はいるけど
(하나시노아우히토와 이루케도)
이야기가 통하는 사람은 있지만

胸を動かすような氣持ちになれない
(무네오 우고카스요오나 키모치니 나레나이)
가슴을 움직이는것같은 기분이 들지않아요

早すぎた戀でしか 確かめられないものが
(하야스기타 코이데시카 타시카메라레나이모노가)
너무 이른 사랑으로밖에 확인되지 않은것이

あるから不思議なの 今はいとおしい
(아루카라후시기나노 이마와 이토오시이)
있으니까 이상해요 지금은 사랑스러워요

記憶の中を調べ なくしたのはあなたでした
(키오쿠노 나카오 시라베 나쿠시타노와 아나타데시타)
기억속을 더듬어보면 잃어버린것은 당신이었습니다

鮮やかだった記憶の色は 時の經過と共に淡く
(아자야카닷타 키오쿠노이로와 토키노 케이카토 토모니 아와쿠)
선명했던 기억의 색은 시간이 지남에 따라 희미해졌어요


大好きな戀でした大好きな人でした
(다이스키나 코이데시타 다이스키나 히토데시타)
정말 좋아하는 사랑이었습니다. 정말 좋아하는 사람이었습니다

だけど砂を嚼むように 目覺めのベルが鳴る
(다케도 스나오카무요오니 메자메노베루가 나루)
그치만 모래를 씹듯이 자명종소리가 울려요

戾らなくちゃ 私は今を步いてるの
(모도라나쿠챠 와타시와 이마오 아루이테루노)
돌아가야해요 나는 지금을 걷고있어요

あなたの事 胸に抱き 笑いながら
(아나타노 고토 무네니 다키 와라이나가라)
당신을 가슴에 안고 웃으면서