영어 속담

김은미2006.07.12
조회174
영어 속담

 

 


아끼는 것이 버는 것이다.
Thrift is a great revenue.

아내가 귀여우면 처갓집 말뚝보고 절한다.
Love me, love my dog.

아는 것이 힘.
Knowledge is power.

아는 게 병이다.
A little knowledge is a dangerous thing.

아는 길도 물어 가라.
It is a better to ask twice than to go wrong once.
Look before you leap.

아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
No smoke without fire. Where there's smoke, there's fire.

아무것도 하지 않는니 보다는 늦게라도 하는 게 낫다.
Better late than never.

아무에게도 이롭지 않는 바람은 불지 않는다.(갑의 손해는 을의 득)
It's an ill wind that blows nobody good.

악사천리(惡事千里)
Ill news runs apace.

악화가 양화를 구축한다.
Bad money drives out good money.

안 되는 놈은 뒤로 자빠져도 코가 깨진다.
What can go wrong will go wrong.

안보면 멀어진다.
Out of sight, out of mind.

암탉이 울면 집안이 망한다.
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.

약방의 감초
a jack of all trades

얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다.
Dumb dogs are dangerous.
A fair face may hide a foul heart.
Beware of the silent man and still water.

양지가 음지되고 음지가 양지된다.
Life is full of ups and downs.
Life is a merry-go-round.
Every flow has its ebb.

어려울 때의 친구가 진정한 친구다.
A friend in need is a friend indeed.

어물전 망신은 꼴뚜기가 시킨다.
The rotten apple spoils the broth.

얻어먹는 주제에 찬밥 더운밥 가리랴.
Beggars can't be choosers.

업은 아기 삼년 찾는다.
If it were a snake, it would bite you.

엎디면 코닿을 데.
Within a stone's throw.

엎지러진 물이다.
It's no use crying over spilt milk.

엎친데 덮친격이다.
Adding insult to injury.

여자가 셋이 모이면 접시를 뒤집어 놓는다.
Three women make a market.
Many women, many words; many geese, many turds.

여자는 제 고을 장날을 몰라야 팔자가 좋다.
A woman's place is in the home.
The house goes mad when women gad.
Women and hens are lost by gadding.

여자의 마음은 하루에도 열두 번 변하다.
Frailty, thy name is woman.
Take a first advice of a woman and not the second.
Women are as wavering as the wind.

여자의 말은 들어도 패가하고 안 들어도 망신한다.
A woman's advice is no great thing, but he who won't take it is a fool.
Women, you can't live with them and you can't live without them.
From the evil woman guard yourself, and the good one never trust.

연습하면 완벽해진다.
Practice makes perfect.

열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
Little strokes fell great oaks.
If at first you don't succeed, try and try again.
He that shoots oft will at last hit the mark.

열길 물 속은 알아도 한길 사람속은 모른다.
Men and melons are hard to know.

예방이 치료보다 낫다.
Prevention is better than cure.

예쁜 놈은 예쁜 짓만 한다.
Handsome is as handsome does.
A fair face cannot have a crabbed heart.

예술은 길고, 인생은 짧다.
Art is long, life is short.
Life is swift and time is swift.
Life is half spent before we know what it is.

오늘 할 일을 내일로 미루지 말라.
Never put off till tomorrow what you can do today.

오르막이 있으면, 내리막이 있다.
Everything that goes up must come down.
We all have our ups and downs.
There is no hill without a valley.

온고이지신.
History repeats itself.

옷은 새 옷이 좋고 사람은 옛 사람이 좋다.
New things are the best things, but old friends are the best friends.
Old friends are the best, but new ones are the most fun.
Old friends, like old wine, are the best.
Old roads and old friends are the best.
Old tunes are sweetest and old friends are best.

옷이 날개다.
Fine feathers make fine birds.(= Fine feathers make fine birds.)

용기있는 자만이 미인을 얻을 수 있다.
None but the brave deserves the fair.
Faint heart never won fair lady.

용두사미.
Starts off with a bang and ends with a whimper.

용의 꼬리가 되기보다는 뱀의 대가리가 되라.
Better a big fish in a little pond than a little fish in a big puddle.
It's better to be the beak of a hen than the tail of an ox.

우는 아이 젖준다.
The squeaky wheel gets the grease.

우물 안 개구리
the frog in her bog(a well)

우물에 가 숭늉을 찾는다.
It's like spreading the cloth before the pot begins to boil.
to seek hot water under cold ice

우물을 파도 한 우물을 파라.
A jack of all trades and master of none.
Grain by grain, and the hen fills her belly.
Feather by feather, the goose is plucked.
Spit on a stone, and it will be wet at the last.

울며 겨자 먹기.
Face the music.

웃는 낯에 침 뱉으랴.
A soft answer turns away wrath.

웃는 얼굴에 침 뱉으랴.
Smile and the world smiles with you; weep and you weep alone.
The voice with a smile always wins.

웃으면 복이 와요.
If you laugh, blessings will come your way.

원님 덕에 나팔 분다.
A friend in court is better than a penny in purse.
A friend in the market is better than money in the chest.

원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
Even Homer sometimes nods.(= Even the greatest make mistakes.)
Even Homer nods.
To err is human.

윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
The fish always stinks from the head downward.
Fish begins to stink at the head.
As the old cock crows, so crows the young.

유유상종
Birds of a feather flock together.

이미 엎질러진 물이다.
It's no use crying over spilt milk.

이심전심
To have the right chemistry.

이열치열
Fight fire with fire.
Fight heals all wounds.

이웃사촌.
Near neighbor is better than a distant cousin.

인내는 미덕.
Patience is a virtue.

일각이 여삼추.
Every minute seems like a thousand(thousands).
A moment seems like a lifetime.

일석이조
Kill two birds with one stone.
Pride will have a fun.

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.
The early bird catches the worm.

입에 쓴 약이 병에는 좋다.
A good medicine tastes bitter
제 버릇 개 줄까
Once a knave, always a knave.
He that is born a fool is never cured.

자기 자랑은 금물.
Self-praise is no recommendation.

자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다.
Once bitten, twice shy.
A scalded cat fears cold water.
The burnt child dreads the fire.

자업자득.
He got what he bargained for.

작년이 옛날이다.
There are no birds in last year's nest.
Now is now, and then is then.

작은 둥지의 새들은 다투지 않는다.
Birds in their little nest agree.

작은 고추가 맵다.
The best things come in small packages.
Small head, big ideas.

잔고기 가시 세다.
No viper so small, but has its venom.

잔디밭에서 바늘 찾기.
Searching for a needle in a haystack.

잔잔한 물이 깊다.
Still waters run deep.

잘 자랄 나무 떡잎부터 알아본다.
The childhood shows the man as morning shows the day.

잘되면 내 탓, 안 되면 조상 탓.
Success has many fathers, while failure is an orphan.

잠자는 사자를 건드리지 말라.
Don't wake a sleeping lion.
Kindle not a fire that you cannot extinguish.

장사마다 요령이 있다.
There are tricks in every trade.

재수가 없으면 뒤로 자빠져도 코가 깨진다.
The bread never falls but on its buttered side.
What can go wrong will go wrong.

재주는 곰이 넘고 돈은 뙤놈이 번다.
One man sows and another man reaps.
One beats the bush and another catches the birds.

저지른 일은 되돌릴 수 없다.
What's done cannot be undone.

전화위복.
Every cloud has a silver lining.

정곡을 찌르다
to hit the bull's eye, to hit the nail on the head

정직은 최선의 정책.
Honesty is the best policy.

제 눈에 안경
Beauty is in the eyes of the beholder.
There is no accounting for tastes.

제 버릇 개 못준다.
A leopard can't change his spots.

제비 한 마리가 왔다고 여름이 온 것이 아니다.(속단은 금물)
One swallow does not make a summer.

종로에서 뺨 맞고 한강 가서 눈 흘긴다.
Go home and kick the dog.

좋은 일은 다 끝이 있는 법.
All good things must come to an end.

좋은 것도 지나치면 해가 된다.
If in excess even nectar is poison.

죽고 보면 여섯 자.
Six feet of earth makes all men equal.
On the turf all men are equal, and under it.

죽는 데는 노소가 없다.
In Golgotha are skulls of all sizes.
Graves are of all sizes.