↑출처는 제가 편집 <EMBED src=http://myhome.naver.com/conggi91/zard-best-13.wma> Zard - 永遠 朱い 果實を 見たら 아카이 카지쯔오 미타라붉은 과실을 보시면 私の ことを 思い出して ください 와따시노 고토오 오모이다시테 구다사이저의 일을 떠올려 주세요 あなたの 決心が 固まったら 아나따노 겟신가 가따맛따라당신의 결심이 굳어지셨다면 きらきらとガラスの 粉になって 키라끼라 또가라스노 가케라니나앗테반짝이는 유리의 조각이 되어서 このまま 消してしまいましょう고노마마 키에테시마이마쇼오 이대로 사라져버리고 말겠지요 誰も 知らない 樂園へ 다레오모 시라나이 쿠니헤누구도 모르는 낙원으로 今の 二人の 間に 이마노 후따리노 아이다니지금 두사람 사이에 永遠は 見えるのかな 에이엔와 미에루노카나영원은 보이나요 すべてを 手に 入れる ことが 스베떼오 데니 이레루 고또가모든 것을 손에 넣는 일이 愛ならば 아이나라바사랑이라면 もう失うものなんて 모우시나우모노난-떼더 이상 잃어버리는 것따위 何も 怖くない 나니모 오와쿠나이무엇도 두렵지않아요 口のきき方も 知らない 구찌노기끼까따모 시라나이말주변도 없는 生意 氣な女性だと 思った 나마이 기나야쯔다또 오못따주제넘는 여성이라고 생각하시나요 偶然 街で見かけたけど 쿠우젠 마찌테 미까케따케도우연히 거리에서 당신을 발견했지만 聲を かけようかどうか 迷った 고에오 까께요까토오까 마요옷타말을 걸까 어쩔까 망설였어요 守るべきものは 何なのか 마모루베키모노와 나니나노까지켜야만할 것은 무엇일까 このごろ それが 分からなくなる고노고로 소레가 와까라나쿠나루이 무렵 그것이 알수없게되네요 君と 僕との 間に기미토 보꾸또노 아이다니당신과 저와의 사이에 永遠は 見えるのかな 에이엔와 미에루노카나영원은 보이나요 どこまでも 續く坂道 도코마데모 쯔쿠사까미찌어디까지나 이어지는 언덕길 あの 日から 淋しかった 아노 히까라 사비시깟따그 날로부터 슬펐어요 想像以上に소우조우이죠-니상상이상으로요 Just Fallin of the Rain 君と僕との間に 기미토보꾸또노아이다니당신과 저와의 사이에 永遠は 見えるのかな 에이엔 와미에루노카라영원은 보이나요 この門をくぐり 拔けると 고노몬오 쿠구리 네케루또이 문을 통해나가면 安から その 胸にたどりつける 야스라까 나소노 우데니따도리쯔게루편안함에서 그대의 품에 다다를 수 있어요 また 夢を 見るまで 마따 유메 오미루히마데다시 꿈꿀때까지 퍼가시기전 꼬릿말 아시죠~♡1
Zard - 永遠
<EMBED src=http://myhome.naver.com/conggi91/zard-best-13.wma>
朱い 果實を 見たら
아카이 카지쯔오 미타라
붉은 과실을 보시면
私の ことを 思い出して ください
와따시노 고토오 오모이다시테 구다사이
저의 일을 떠올려 주세요
あなたの 決心が 固まったら
아나따노 겟신가 가따맛따라
당신의 결심이 굳어지셨다면
きらきらとガラスの 粉になって
키라끼라 또가라스노 가케라니나앗테
반짝이는 유리의 조각이 되어서
このまま 消してしまいましょう
고노마마 키에테시마이마쇼오
이대로 사라져버리고 말겠지요
誰も 知らない 樂園へ
다레오모 시라나이 쿠니헤
누구도 모르는 낙원으로
今の 二人の 間に
이마노 후따리노 아이다니
지금 두사람 사이에
永遠は 見えるのかな
에이엔와 미에루노카나
영원은 보이나요
すべてを 手に 入れる ことが
스베떼오 데니 이레루 고또가
모든 것을 손에 넣는 일이
愛ならば
아이나라바
사랑이라면
もう失うものなんて
모우시나우모노난-떼
더 이상 잃어버리는 것따위
何も 怖くない
나니모 오와쿠나이
무엇도 두렵지않아요
口のきき方も 知らない
구찌노기끼까따모 시라나이
말주변도 없는
生意 氣な女性だと 思った
나마이 기나야쯔다또 오못따
주제넘는 여성이라고 생각하시나요
偶然 街で見かけたけど
쿠우젠 마찌테 미까케따케도
우연히 거리에서 당신을 발견했지만
聲を かけようかどうか 迷った
고에오 까께요까토오까 마요옷타
말을 걸까 어쩔까 망설였어요
守るべきものは 何なのか
마모루베키모노와 나니나노까
지켜야만할 것은 무엇일까
このごろ それが 分からなくなる
고노고로 소레가 와까라나쿠나루
이 무렵 그것이 알수없게되네요
君と 僕との 間に
기미토 보꾸또노 아이다니
당신과 저와의 사이에
永遠は 見えるのかな
에이엔와 미에루노카나
영원은 보이나요
どこまでも 續く坂道
도코마데모 쯔쿠사까미찌
어디까지나 이어지는 언덕길
あの 日から 淋しかった
아노 히까라 사비시깟따
그 날로부터 슬펐어요
想像以上に
소우조우이죠-니
상상이상으로요
Just Fallin of the Rain
君と僕との間に
기미토보꾸또노아이다니
당신과 저와의 사이에
永遠は 見えるのかな
에이엔 와미에루노카라
영원은 보이나요
この門をくぐり 拔けると
고노몬오 쿠구리 네케루또
이 문을 통해나가면
安から その 胸にたどりつける
야스라까 나소노 우데니따도리쯔게루
편안함에서 그대의 품에 다다를 수 있어요
また 夢を 見るまで
마따 유메 오미루히마데
다시 꿈꿀때까지
퍼가시기전 꼬릿말
아시죠~♡