쇼생크 탈출의 잔잔함과 감동이 묻어나는 대사입니다. 스피커 볼륨 업! 앤디가 탈옥전 레드에게 얘길 했습니다. 벅스톤 근처의 목초밭 어느 돌담길을 따라 들판에 나무가 있는 곳에, 거기서 몇번째의 돌 밑에 무언가 있을 거라고 가석방이 된다면 그것을 꼭 찾아달라는 말을 전합니다. 그리고 앤디는 탈옥을 하죠. 가석방후 앤디가 말한곳으로 찾아가는 레드.. 앤디가 탈옥을 한 뒤 레드를 위해 남겨놓은 편지에 적혀있는 내용입니다.. Andy : Dear Red. If you're reading this, you've gotten out. 레드에게. 당신이 이것을 읽었다면 출옥했다는 뜻이고 And if you've come this far, maybe you're willing to come a little further. 여기까지 왔다면 조금더 멀리 올 수도 있겠군요 You remember the name of the town, don't you? 그 마을의 이름을 기억하죠? I could use a good man to help me get my project on wheels. 내 사업을 도와줄 좋은 친구가 필요합니다. I'll keep an eye out for you and the chessboard ready. 체스판을 준비하고 당신을 기다릴게요.. Remember Red, hope is a good thing, 기억하세요 레드, 희망은 좋은겁니다. maybe the best of things. 아마도 가장 좋은것이라 할 수 있겠죠. And no good thing never dies. 좋은것은 절대 사라지지 않아요. I will be hoping that this letter finds you 당신이 이 편지를 꼭 읽게 되길.. and find you well. 그리고 건강하길 바랍니다. Your friend, Andy. 당신의 친구, 앤디가.. 편지를 읽고 집에서 레드는 생각을 하죠.. Red : Get busy living or get busy dying.. 바쁘게 살던가, 빨리 죽던가.. 감옥 생활에 길들여져 있던 레드에게 삶과 죽음의 선택에서 희망으로 이끌어준 앤디의 편지로 인해 마음이 바뀐 레드의 말입니다. (먼저 출옥했던 브룩스는 죽음을 선택했었죠) 그리고 레드는 앤디를 찾아가기로 결심합니다.. For the second time in my life, I am guilty of committing a crime. 내 생에 두번째로 범죄를 저지른다. Parole violation. 주거제한지역 이탈이다. I doubt they'll toss up any roadblocks for that. 물론 내가 없어진다고 소란을 피우지야 않겠지. Not for an old crook like me. 나 같은 늙은 도둑놈 하나쯤이야.. I find I am so excited I can barely sit still or hold a thought in my head. 너무 흥분되어서 앉아있거나 생각하기 조차 힘들다. I think it is the excitement only a free man can feel, 자유로운 사람만이 느낄수 있는 기쁨이라 생각한다. a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain... 끝이 어떻게 될지 모르는 긴 여행을 시작하는 자유로운 사람.. I hope I can make it across the border. 국경을 넘을수 있기를 희망한다. I hope to see my friend and shake his hand. 내 친구를 만나서 악수하게 되기를 희망한다. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. 태평양이 내 꿈에서 처럼 푸르기를 희망한다. I hope... <EMBED src=http://home.megapass.co.kr/~carlos13/hope.WMA width=300 height=80 showstatusbar="1">2
앤디가 레드에게.. (쇼생크 탈출중)
쇼생크 탈출의 잔잔함과 감동이 묻어나는 대사입니다.
스피커 볼륨 업!
앤디가 탈옥전 레드에게 얘길 했습니다.
벅스톤 근처의 목초밭 어느 돌담길을 따라
들판에 나무가 있는 곳에,
거기서 몇번째의 돌 밑에 무언가 있을 거라고
가석방이 된다면 그것을 꼭 찾아달라는 말을 전합니다.
그리고 앤디는 탈옥을 하죠.
가석방후 앤디가 말한곳으로 찾아가는 레드..
앤디가 탈옥을 한 뒤 레드를 위해 남겨놓은 편지에
적혀있는 내용입니다..
Andy :
Dear Red. If you're reading this, you've gotten out.
레드에게. 당신이 이것을 읽었다면 출옥했다는 뜻이고
And if you've come this far,
maybe you're willing to come a little further.
여기까지 왔다면 조금더 멀리 올 수도 있겠군요
You remember the name of the town, don't you?
그 마을의 이름을 기억하죠?
I could use a good man to help me get my project on wheels.
내 사업을 도와줄 좋은 친구가 필요합니다.
I'll keep an eye out for you and the chessboard ready.
체스판을 준비하고 당신을 기다릴게요..
Remember Red, hope is a good thing,
기억하세요 레드, 희망은 좋은겁니다.
maybe the best of things.
아마도 가장 좋은것이라 할 수 있겠죠.
And no good thing never dies.
좋은것은 절대 사라지지 않아요.
I will be hoping that this letter finds you
당신이 이 편지를 꼭 읽게 되길..
and find you well.
그리고 건강하길 바랍니다.
Your friend, Andy.
당신의 친구, 앤디가..
편지를 읽고 집에서 레드는 생각을 하죠..
Red : Get busy living or get busy dying..
바쁘게 살던가, 빨리 죽던가..
감옥 생활에 길들여져 있던 레드에게
삶과 죽음의 선택에서 희망으로 이끌어준
앤디의 편지로 인해 마음이 바뀐 레드의 말입니다.
(먼저 출옥했던 브룩스는 죽음을 선택했었죠)
그리고 레드는 앤디를 찾아가기로 결심합니다..
For the second time in my life,
I am guilty of committing a crime.
내 생에 두번째로 범죄를 저지른다.
Parole violation.
주거제한지역 이탈이다.
I doubt they'll toss up any roadblocks for that.
물론 내가 없어진다고 소란을 피우지야 않겠지.
Not for an old crook like me.
나 같은 늙은 도둑놈 하나쯤이야..
I find I am so excited I can barely sit still
or hold a thought in my head.
너무 흥분되어서 앉아있거나 생각하기 조차 힘들다.
I think it is the excitement only a free man can feel,
자유로운 사람만이 느낄수 있는 기쁨이라 생각한다.
a free man at the start of a long journey
whose conclusion is uncertain...
끝이 어떻게 될지 모르는 긴 여행을 시작하는 자유로운 사람..
I hope I can make it across the border.
국경을 넘을수 있기를 희망한다.
I hope to see my friend and shake his hand.
내 친구를 만나서 악수하게 되기를 희망한다.
I hope the Pacific is as blue as it has been
in my dreams.
태평양이 내 꿈에서 처럼 푸르기를 희망한다.
I hope...
<EMBED src=http://home.megapass.co.kr/~carlos13/hope.WMA width=300 height=80 showstatusbar="1">