[Lionel Richie] There comes a time when we heed a certain call [Lionel Richie & Stevie Wonder] When the world must coem together as one [Stevie Wonder] There are people dying [Paul Simon] And it's time to lend a hand to life [Pual Simon & Kenny Rogers] The greatest gift of all
[Kenny Rogers] We can't go on pretending day by day [James Ingram] That someone, somewhere will soon make a change [Tina Turner] We are all a part of God's great big family [Billy Joel] And the truth, you know, love is all we need
[Michael Jackson] We are the world, we are the children We are the ones to make a brighter day So let's start a giving [Diana Ross] There's a choice we're making We're saving our own lives [Michael Jackson & Diana Ross] It's true, we'll make better days Just you and me
[Dionne Warwick] Send them your heart So they'll know that someone cares [Dionne Warwick & Willie Nelson] And their lives will be stronger and free [Willie Nelson] As God has shown us by turning stone to bread [Al Jarreau] So we all must lend a helping hand
[Bruce Springsteen] We are the world, we are the children [Kenny Loggins] We are the ones to make a brighter day So let's start a giving [Steve Perry] There's a choice we're making We're saving our own lives [Daryl Hall] It's true, we'll make better days Just you and me
[Michael Jackson] When you're down and out, there seems no hope at all [Huey Lewis] But if you just believe, there's no way we can fall [Cyndi Lauper] Well, well, well, well, let us realize that a change will only come [Kim Carnes] When we stand together as one
Repeat Chorus: We are the world,we are the children We are the ones to make a brighter day So let's start a giving There's a choice we're making, We're saving our own lives, It's true, we'll make better days Just you and me
Ad libs: Bob Dylan, Ray Charles, Stevie Wonder, Bruce Springsteen & James Ingram
작사, 작곡: 마이클 잭슨, 라이오넬 리치
어느 부름에 귀기울일 때가 왔습니다. 세계가 하나로 뭉쳐야 할 때입니다. 어느 곳에서는 사람이 죽어가고 있어요. 삶의 손길을 빌려주어야 할 때입니다. 모든 것 중에서 가장 위대한 선물을 말이에요.
우리는 매일 매일 그냥 지나칠 수 만은 없습니다. 누군가, 어디에선가 곧 변화를 일으키겠지라고 모른체하며. 하느님의 위대함 앞에서 우리는 하나의 가족입니다. 당신이 진실을 알고 있듯이, 지금 우리에게 필요한 건 사랑뿐이랍니다.
후렴: 우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하느님의) 자손입니다. 우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다. 그러니까 진심으로 베풀어요. 지금이야 말로 우리 삶을 구원할 기회입니다. 맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요. 바로 당신과 내가 말이에요. 그들에게 여러분의 마음을 보내세요. 그들도 누군가가 자신들을 걱정하고 있음을 알게 되고 그들의 삶이 보다 강해지고 자유로워질테니까요. 하느님께서 돌이 빵으로 바뀌는 기적을 보여주셨듯이 이제는 우리가 구원을 손길을 보내야 합니다.
후렴 반복
너무 힘들고 지쳐있을 땐 희망이란 전혀 없어보이죠. 하지만, 믿음을 갖기만 하면 절대 불가능이란 없는 법이에요. 우리가 하나로 뭉칠 때 기적이 일어나리라는 걸 기억해요.
We are the world - 추억의 팝
We Are The World - USA for Africa
[Lionel Richie] There comes a time when we heed a certain call
[Lionel Richie & Stevie Wonder] When the world must coem together as one
[Stevie Wonder] There are people dying
[Paul Simon] And it's time to lend a hand to life
[Pual Simon & Kenny Rogers] The greatest gift of all
[Kenny Rogers] We can't go on pretending day by day
[James Ingram] That someone, somewhere will soon make a change
[Tina Turner] We are all a part of God's great big family
[Billy Joel] And the truth, you know, love is all we need
[Michael Jackson]
We are the world, we are the children
We are the ones to make a brighter day
So let's start a giving
[Diana Ross]
There's a choice we're making
We're saving our own lives
[Michael Jackson & Diana Ross]
It's true, we'll make better days
Just you and me
[Dionne Warwick]
Send them your heart
So they'll know that someone cares
[Dionne Warwick & Willie Nelson] And their lives will be stronger and free
[Willie Nelson] As God has shown us by turning stone to bread
[Al Jarreau] So we all must lend a helping hand
[Bruce Springsteen]
We are the world, we are the children
[Kenny Loggins]
We are the ones to make a brighter day
So let's start a giving
[Steve Perry]
There's a choice we're making
We're saving our own lives
[Daryl Hall]
It's true, we'll make better days
Just you and me
[Michael Jackson] When you're down and out, there seems no hope at all
[Huey Lewis] But if you just believe, there's no way we can fall
[Cyndi Lauper] Well, well, well, well, let us realize that a change will only come
[Kim Carnes] When we stand together as one
Repeat Chorus:
We are the world,we are the children
We are the ones to make a brighter day
So let's start a giving
There's a choice we're making,
We're saving our own lives,
It's true, we'll make better days
Just you and me
Ad libs:
Bob Dylan, Ray Charles, Stevie Wonder, Bruce Springsteen & James Ingram
작사, 작곡:
마이클 잭슨, 라이오넬 리치
어느 부름에
귀기울일 때가 왔습니다.
세계가 하나로 뭉쳐야 할 때입니다.
어느 곳에서는 사람이 죽어가고 있어요.
삶의 손길을 빌려주어야 할 때입니다.
모든 것 중에서 가장 위대한 선물을 말이에요.
우리는 매일 매일
그냥 지나칠 수 만은 없습니다.
누군가, 어디에선가
곧 변화를 일으키겠지라고 모른체하며.
하느님의 위대함 앞에서
우리는 하나의 가족입니다.
당신이 진실을 알고 있듯이,
지금 우리에게 필요한 건 사랑뿐이랍니다.
후렴:
우리는 (하나의) 세계이며,
우리는 (같은 하느님의) 자손입니다.
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다.
그러니까 진심으로 베풀어요.
지금이야 말로 우리 삶을
구원할 기회입니다.
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요.
바로 당신과 내가 말이에요.
그들에게 여러분의 마음을 보내세요.
그들도 누군가가 자신들을 걱정하고 있음을 알게 되고
그들의 삶이 보다 강해지고 자유로워질테니까요.
하느님께서 돌이 빵으로 바뀌는 기적을 보여주셨듯이
이제는 우리가 구원을 손길을 보내야 합니다.
후렴 반복
너무 힘들고 지쳐있을 땐
희망이란 전혀 없어보이죠.
하지만, 믿음을 갖기만 하면
절대 불가능이란 없는 법이에요.
우리가 하나로 뭉칠 때
기적이 일어나리라는 걸 기억해요.
후렴 반복